apunte
“apunte” يعني “ملاحظة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ملاحظة
أيضًا: تدوينة سريعة, قيد
📝 في التطبيق
No entiendo este apunte que escribí ayer.
A2لا أفهم هذه الملاحظة التي كتبتها بالأمس.
Perdí mis apuntes de la clase de historia.
B1لقد فقدت ملاحظاتي من حصة التاريخ.
Toma un apunte rápido antes de que se te olvide.
B1دوّن ملاحظة سريعة قبل أن تنسى.
رسم تخطيطي
أيضًا: مخطط
📝 في التطبيق
Hizo un apunte del paisaje en su cuaderno.
B2لقد قام برسم تخطيطي للمنظر الطبيعي في دفتر ملاحظاته.
Este es solo un apunte inicial de mi novela.
C1هذه مجرد مسودة/مخطط أولي لروايتي.
قد أدون / قد يدون / قد تدون
أيضًا: قد أشير / قد يشير / قد تشير
📝 في التطبيق
Dile que apunte mi número de teléfono.
B1قل له أن يدون رقم هاتفي.
Es posible que yo apunte la dirección mal.
B1من المحتمل أن أدون العنوان بشكل خاطئ.
Busco a alguien que apunte los goles del partido.
B2أبحث عن شخص لتدوين أهداف المباراة.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "apunte" بالإسبانية:
تدوينة سريعة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: apunte
السؤال 1 من 3
أي من العبارات التالية هي الطريقة الأكثر طبيعية لقول 'أنا أدون ملاحظات' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتقة من الفعل 'apuntar'، والذي يأتي من اللاتينية 'ad' (إلى) و 'punctum' (نقطة). وتعني حرفيًا 'الوصول إلى نقطة' أو تدوين شيء ما.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'apunte' و 'nota'؟
'Apunte' هو تحديدًا سجل يتم إجراؤه للدراسة أو المرجع (مثل ملاحظات الفصل الدراسي). 'Nota' أوسع ويمكن أن تعني نوتة موسيقية، أو درجة في المدرسة، أو رسالة قصيرة تُترك على الثلاجة.
لماذا يقول الناس دائمًا 'apuntes' بصيغة الجمع؟
لأنه عادةً، عندما تدون ملاحظات، فإنك تكتب أكثر من فكرة واحدة. 'Tengo los apuntes' تشير إلى المجموعة الكاملة من الملاحظات من جلسة واحدة.
هل تستخدم كلمة 'apunte' بنفس الطريقة في إسبانيا وأمريكا اللاتينية؟
نعم، يتم فهمها عالميًا، على الرغم من أنه في بعض المناطق قد يتم استخدام 'anotación' للسجلات الرسمية.


