asegurarme
“asegurarme” يعني “للتأكد (أنا أفعل شيئًا)” بالإسبانية (التحقق من حقيقة أو ضمان إجراء ما للنفس).
للتأكد (أنا أفعل شيئًا), لطمأنة نفسي
أيضًا: للتحقق, لضمان
📝 في التطبيق
Necesito asegurarme de que la puerta está cerrada antes de salir.
A2أحتاج إلى التأكد من أن الباب مغلق قبل المغادرة.
Quiero asegurarme de que todos mis invitados estén cómodos.
B1أريد أن أضمن أن جميع ضيوفي مرتاحون.
Debes asegurarte de firmar aquí, pero si lo digo yo, es asegurarme.
A2يجب عليك التأكد من التوقيع هنا، ولكن إذا قلتها أنا، فهي 'asegurarme'.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: asegurarme
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'asegurarme' (أو صيغتها المصرفة) بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل 'asegurar'، والذي يعود إلى الكلمة اللاتينية 'securus'، بمعنى 'آمن' أو 'مطمئن'. عندما تقول 'asegurarme'، فإنك تجعل نفسك آمنًا أو متأكدًا من شيء ما.
أول تسجيل: 13th century (base verb)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'asegurar' و 'asegurarme'؟
'Asegurar' (بدون 'me') تعني تأمين شيء ما (مثل سيارة) أو تأمين شيء ماديًا (مثل حبل). 'Asegurarme' (مع 'me') تعني ضمان أو التحقق من شيء ما لنفسك، مثل التأكد من إطفاء الأنوار.
متى أضيف 'me' إلى نهاية الفعل، ومتى أضع 'me' قبل الفعل؟
تُضاف 'me' إلى النهاية فقط عندما يكون الفعل في صيغته الأساسية (المصدر، مثل 'asegurarme')، أو صيغة الأمر (imperative، مثل '¡Asegúrate!')، أو صيغة '-ing' (gerund، مثل 'asegurándome'). في جميع الأزمنة العادية الأخرى (المضارع، الماضي، المستقبل)، تذهب 'me' قبل الفعل المصرف: 'Yo me aseguro'.