seguro
“seguro” يعني “متأكد” بالإسبانية. لديها 5 معانٍ مختلفة حسب السياق:
متأكد
أيضًا: موقن, واثق
📝 في التطبيق
¿Estás segura de la respuesta?
A1هل أنتِ متأكدة من الإجابة؟
Estoy seguro de que lo vi aquí.
A2أنا متأكد أنني رأيته هنا.
Es un hombre muy seguro de sí mismo.
B1إنه رجل واثق جدًا بنفسه.
آمن
أيضًا: محمي, موثوق, مستقر
📝 في التطبيق
Este barrio es muy seguro por la noche.
A2هذا الحي آمن جدًا في الليل.
Guarda tus documentos en un lugar seguro.
B1احتفظ بمستنداتك في مكان آمن.
Necesitamos una escalera más segura que esta.
B1نحن بحاجة إلى سلم أكثر استقرارًا من هذا.
تأمين
أيضًا: بوليصة تأمين
📝 في التطبيق
Tengo que renovar el seguro del coche.
B1يجب علي تجديد تأمين السيارة.
¿Este hospital acepta mi seguro médico?
B1هل يقبل هذا المستشفى تأمينى الصحي؟
La compañía de seguros no cubrió los daños.
B2لم تغط شركة التأمين الأضرار.
قفل أمان
أيضًا: مزلاج, قفل, دبوس أمان
📝 في التطبيق
No olvides poner el seguro en la puerta antes de dormir.
B1لا تنس وضع القفل على الباب قبل النوم.
El rifle tiene un seguro para evitar disparos accidentales.
C1يحتوي البندقية على قفل أمان لمنع الطلقات العرضية.
بالتأكيد
أيضًا: ربما, قطعًا
📝 في التطبيق
Seguro que llueve mañana.
B1بالتأكيد ستمطر غدًا.
Si no estudias, seguro suspendes el examen.
B1إذا لم تدرس، فمن المؤكد أنك سترسب في الامتحان.
De seguro nos vemos en la fiesta.
B2بالتأكيد سنلتقي في الحفلة.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: seguro
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'هذه السيارة سيارة موثوقة/آمنة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'sēcūrus'، والتي تتكون من 'sē-' (بمعنى 'بدون') و'cūra' (بمعنى 'اهتمام' أو 'قلق'). لذا، كان معناها الأصلي حرفيًا 'بدون قلق'.
أول تسجيل: Around the 12th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما هو الفرق الرئيسي بين 'ser seguro' و 'estar seguro'؟
فكر في الأمر بهذه الطريقة: 'ser seguro' تصف ما *هو* الشيء (صفته الدائمة)، مثل 'سيارة آمنة' (un coche seguro). 'Estar seguro' تصف كيف *يشعر* شخص ما أو أين *يوجد* شيء ما، مثل 'أنا متأكد' (estoy seguro) أو 'المال في مكان آمن' (el dinero está seguro).
كيف يمكنني معرفة ما إذا كانت 'seguro' تعني 'متأكد' أم 'آمن'؟
السياق هو المفتاح! إذا كان الأمر يتعلق بمشاعر أو معرفة شخص ('Yo estoy seguro')، فهذا يعني 'متأكد'. إذا كان يتعلق بمكان أو شيء أو عدم وجود خطر ('un barrio seguro')، فهذا يعني 'آمن'.
هل 'seguro' هي نفسها 'seguramente'؟
إنهما متشابهتان جدًا وغالبًا ما يمكن استخدامهما بالتبادل بمعنى 'بالتأكيد' أو 'ربما'. 'Seguro que viene' و 'Seguramente viene' كلاهما يعنيان 'من المحتمل أن يأتي'. 'Seguro' أكثر شيوعًا في المحادثات العادية.




