Inklingo

dudoso

doo-DOH-sohduˈðoso

مشكوك فيه

أيضًا: متردد, غير مؤكد
متسلق يقف عند مفترق طرق في مسار غابة، يبدو غير متأكد وينظر بين مسارين مختلفين.

📝 في التطبيق

El éxito del proyecto es dudoso.

B1

نجاح المشروع مشكوك فيه.

Juan está dudoso sobre qué coche comprar.

B1

خوان متردد بشأن شراء أي سيارة.

Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.

B2

إنها نتيجة غير مؤكدة ونحتاج إلى التحقق منها.

روابط الكلمات

مرادفات

  • incierto (غير مؤكد)
  • vacilante (متردد)

متضادات

تلازمات شائعة

  • resultado dudosoنتيجة مشكوك فيها
  • futuro dudosoمستقبل غير مؤكد
  • quedarse dudosoالبقاء مترددًا

مشبوه

أيضًا: مريب, موضع شك
شخصية مشبوهة ترتدي معطفًا داكنًا وقبعة منخفضة، تخفي صندوقًا غامضًا خلف ظهرها.

📝 في التطبيق

Ese negocio tiene una reputación dudosa.

B2

هذا العمل له سمعة مشكوك فيها.

Compró carne de origen dudoso en el mercado.

B2

اشترى لحمًا ذا أصل مشبوه من السوق.

No confío en él, tiene un pasado dudoso.

C1

لا أثق به؛ لديه ماضٍ مريب.

روابط الكلمات

مرادفات

  • sospechoso (مشبوه)
  • cuestionable (موضع شك)

متضادات

تلازمات شائعة

  • procedencia dudosaأصل مشبوه
  • reputación dudosaسمعة مريبة
  • moral dudosaأخلاق مشكوك فيها

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "dudoso" بالإسبانية:

موضع شك

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: dudoso

السؤال 1 من 3

أي جملة تعني 'أنا أشعر بالتردد'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'dubiosus'، والتي تأتي من 'dubium' (شك). هذا الجذر مرتبط بكلمة 'اثنين' (duo)، مما يشير إلى فكرة 'أن تكون على رأيين' أو أن يكون لديك مساران محتملان.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: dubiousFrench: douteuxPortuguese: duvidoso

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل يمكن استخدام 'dudoso' لوصف الأشخاص؟

نعم! إذا قلت 'Él está dudoso'، فهذا يعني أنه يتردد أو غير متأكد. إذا قلت 'Es un tipo dudoso'، فهذا يعني أنه شخص مريب أو مشبوه.

هل 'dudoso' هي نفسها 'sospechoso'؟

إنهما قريبان، لكن 'sospechoso' عادة ما تعني شخصًا ربما ارتكب جريمة، بينما 'dudoso' تشير عادةً إلى جودة شيء ما بأنه غير موثوق به أو مشكوك فيه.

كيف أقول 'بدون شك'؟

بينما 'dudoso' هي الصفة، فإن العبارة التي تعني 'بدون شك' هي 'sin duda'.