futuro
“futuro” يعني “مستقبل” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مستقبل
أيضًا: آفاق
📝 في التطبيق
Nadie sabe qué pasará en el futuro.
A2لا أحد يعرف ما سيحدث في المستقبل.
Es una carrera con mucho futuro.
B1إنها مهنة ذات مستقبل (آفاق) كبير.
En el futuro, me gustaría viajar por el mundo.
B1في المستقبل، أود السفر حول العالم.
مستقبلي
أيضًا: مرشح, قادم
📝 في التطبيق
Te presento a mi futura esposa.
B1أود أن ألتقي بزوجتي المستقبلية.
Los futuros cambios en la empresa nos preocupan.
B2التغييرات المستقبلية في الشركة تقلقنا.
La futura generación tendrá nuevos desafíos.
B2الجيل المستقبلي سيواجه تحديات جديدة.
زمن المستقبل

📝 في التطبيق
Hoy en clase vamos a estudiar el futuro.
A2اليوم في الفصل سندرس زمن المستقبل.
El verbo 'hablar' en futuro es 'hablaré'.
B1الفعل 'hablar' في زمن المستقبل هو 'hablaré'.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: futuro
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'futuro' لوصف شيء ما (كصفة)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية 'futūrus'، والتي تعني 'على وشك أن يكون' أو 'سيصبح'. كانت صيغة من الفعل اللاتيني 'esse'، والذي يعني 'أن يكون'. لذلك، 'futuro' كان دائمًا يتعلق بما لم يأت بعد.
أول تسجيل: Around the 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين استخدام زمن المستقبل (مثل 'comeré') واستخدام 'ir a' (مثل 'voy a comer')؟
سؤال رائع! كلاهما يتحدث عن المستقبل، لكن 'ir a' ('voy a comer') أكثر شيوعًا بكثير في المحادثات اليومية للخطط والنوايا، مثل قول 'سآكل'. زمن المستقبل البسيط ('comeré') غالبًا ما يستخدم للأحداث البعيدة أو الأقل يقينًا، والتنبؤات ('lloverá mañana' - ستمطر غدًا)، أو لتقديم الوعود ('te llamaré' - سأتصل بك).
هل يمكن أن تكون 'futuro' مؤنثة، مثل 'futura'؟
نعم، ولكن فقط عندما تكون صفة تصف اسمًا مؤنثًا. على سبيل المثال، ستقول 'la futura presidenta' (الرئيسة المستقبلية). عندما تتحدث عن 'المستقبل' كمفهوم للوقت، فهو دائمًا مذكر: 'el futuro'.


