bala
“bala” يعني “رصاصة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
رصاصة
أيضًا: طلقة, كرة
📝 في التطبيق
Encontraron una bala en el suelo después del ruido.
A2عثروا على رصاصة على الأرض بعد الضوضاء.
El chaleco antibalas está diseñado para detener las balas.
B1السترة الواقية من الرصاص مصممة لإيقاف الرصاص.
وميض
أيضًا: سريع, شخص سريع الحركة
📝 في التطبيق
Cuando le dije que la cena estaba lista, salió hecho una bala.
B2عندما أخبرته أن العشاء جاهز، انطلق بسرعة البرق (بسرعة كبيرة).
Mi hermana es una bala para los exámenes de matemáticas.
C1أختي بارعة جدًا (أو سريعة جدًا) في امتحانات الرياضيات.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: bala
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم "bala" مجازيًا بمعنى "سريع" أو "ماهر"؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل أن الكلمة تأتي من اللغة الفرنسية القديمة "balle"، والتي تعني كرة صغيرة أو كتلة، والتي لها جذور جرمانية. نظرًا لأن المقذوف كان في الأصل كرة صغيرة من الحجر أو المعدن، فقد استقر الاسم.
أول تسجيل: 15th century (as related to warfare projectiles)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أستخدم "bala" لوصف شخص سريع؟
عادة ما تقول "Es una bala" (إنه/إنها رصاصة) أو "Va como una bala" (إنه/إنها تسير مثل الرصاصة). إنها مجاملة لسرعتهم أو قدرتهم على التفكير السريع.
هل "bala" تعني دائمًا ذخيرة؟
في معظم الأحيان، نعم. لكن تذكر المعنى المجازي، خاصة في إسبانيا والمكسيك، حيث تُستخدم عبارات مثل "ser una bala" بشكل غير رسمي للإشادة بالسرعة أو المهارة.

