biblia
“biblia” يعني “الكتاب المقدس” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
الكتاب المقدس
أيضًا: الكتب المقدسة
📝 في التطبيق
Mi abuela lee la biblia todas las noches antes de dormir.
A1تقرأ جدتي الكتاب المقدس كل ليلة قبل النوم.
La historia del arca de Noé está en la biblia.
A2قصة سفينة نوح موجودة في الكتاب المقدس.
Compramos una biblia antigua con tapas de cuero.
B1اشترينا كتابًا مقدسًا عتيقًا بأغلفة جلدية.
مرجع
أيضًا: كتيب أساسي, دليل قاطع
📝 في التطبيق
Ese libro de cocina es la biblia de todos los chefs profesionales.
B2كتاب الطبخ هذا هو المرجع لجميع الطهاة المحترفين.
El manual de reparación se considera la biblia de los mecánicos.
C1يُعتبر دليل الإصلاح المرجع الأساسي للميكانيكيين.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: biblia
السؤال 1 من 2
ما هو معنى 'biblia' في الجملة: 'كتاب وصفات أمي هو المرجع لمطبخنا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من اللاتينية 'biblia'، والتي تم اقتراضها بدورها من الكلمة اليونانية 'biblia' التي تعني 'كتب' أو 'لفائف'. هذا لأن الكتاب المقدس هو مجموعة من الكتب المختلفة.
أول تسجيل: Medieval Spanish (around the 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم كلمة 'biblia' فقط للنص المسيحي؟
بينما يشير معناها الأساسي إلى النص المقدس المسيحي، يستخدم المتحدثون بالإسبانية كلمة 'biblia' بشكل متكرر مجازيًا (بدون أحرف كبيرة) لوصف أي كتاب يُعتبر الدليل النهائي والأكثر موثوقية في موضوع معين، مثل الطبخ أو البرمجة.
هل يجب استخدام حرف كبير في كلمة 'biblia'؟
بشكل عام، لا. في اللغة الإسبانية، لا تُكتب الأسماء بأحرف كبيرة بنفس القدر كما في اللغة الإنجليزية. ستستخدم الأحرف الكبيرة فقط إذا بدأت بها جملة. على سبيل المثال، 'Leo la biblia' صحيحة.

