bizcocho
“bizcocho” يعني “كعكة إسفنجية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كعكة إسفنجية
أيضًا: كعكة الزبدة, كعكة
📝 في التطبيق
Mi abuela hizo un bizcocho de limón para la merienda.
A1صنعت جدتي كعكة إسفنجية بالليمون لوجبة خفيفة بعد الظهر.
El secreto de un buen bizcocho es batir bien los huevos.
B1سر الكعكة الإسفنجية الجيدة هو خفق البيض جيدًا.
Este bizcocho está muy esponjoso y tierno.
A2هذه الكعكة الإسفنجية رقيقة جدًا وهشة.
شخص جذاب
أيضًا: شخص لطيف
📝 في التطبيق
¡Mira a ese chico! Es un bizcocho.
B2انظر إلى ذلك الرجل! إنه جذاب للغاية.
Hola, bizcocho, ¿cómo estás?
B2مرحباً أيها الجذاب، كيف حالك؟
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: bizcocho
السؤال 1 من 3
إذا كنت في إسبانيا وطلبت 'bizcocho'، فماذا ستتلقى على الأرجح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية 'bis' (مرتين) و 'coctus' (مطهو). في الأصل، أشارت إلى الخبز الذي تم خبزه مرتين لجعله جافًا وصلبًا جدًا حتى يدوم لفترة طويلة في رحلات البحر.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'bizcocho' و 'pastel'؟
في معظم الأماكن، 'bizcocho' هو الجزء الإسفنجي من الكعكة (الجزء الشبيه بالخبز)، بينما 'pastel' أو 'tarta' هو المنتج النهائي بأكمله مع التزيين والحشوات والزخارف.
هل 'bizcocho' دائمًا حلو؟
نعم، في الإسبانية الحديثة تشير دائمًا تقريبًا إلى مخبوز حلو، على الرغم من أن سلفها التاريخي كان خبزًا صلبًا وجافًا يستخدمه البحارة.
هل يمكنني استخدام 'bizcocho' للبسكويت بالشوكولاتة (brownie)؟
ليس حقًا. البسكويت بالشوكولاتة كثيف جدًا ومحدد. عادة ما يستخدم المتحدثون بالإسبانية كلمة 'brownie' الإنجليزية أو يسمونها 'bizcocho de chocolate' إذا كانت أكثر هشاشة.

