Inklingo

broma

BRO-mahˈbɾoma

broma يعني مزحة بالإسبانية (شيء يقال أو يفعل ليكون مضحكًا).

مزحة

أيضًا: مقلب, دعابة
رسم توضيحي ملون لكتاب قصص يظهر فيه شخصيتان كرتونيتان، إحداهما تغطي فمها محاولة عدم الضحك، والشخصية الأخرى تبتسم ابتسامة عريضة بعد أن قامت بمقلب مرح.

📝 في التطبيق

Solo era una broma, no te enfades.

A2

كانت مجرد مزحة، لا تغضب.

Le gastamos una broma a nuestro profesor por su cumpleaños.

B1

لقد قمنا بمقلب على معلمنا في عيد ميلاده.

¿Lo dices en serio o es una broma?

A2

هل أنت جاد أم أنها مزحة؟

Tiene un gran sentido del humor y siempre está de broma.

B1

لديه حس دعابة رائع ودائمًا ما يمزح.

روابط الكلمات

مرادفات

  • chiste (نكتة (قصة تُروى))
  • guasa (دعابة، مزاح (غير رسمي))
  • chanza (دعابة، مزاح)

متضادات

تلازمات شائعة

  • gastar una bromaلعمل مقلب/مزحة
  • tomar algo a bromaلأخذ شيء على سبيل المزاح
  • estar de bromaللمزاح/الدعابة
  • aguantar una bromaلتحمل مزحة

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • broma pesadaمقلب سيء أو مزعج
  • ¡Ni en broma!مستحيل! / أنت تمزح بالتأكيد!
  • Fuera de bromas...بعيدًا عن المزاح... / بعيدًا عن الدعابة...

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: broma

السؤال 1 من 1

أي جملة تستخدم 'broma' بشكل طبيعي أكثر؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
bromear(يمزح، يدّعي)فعل
bromista(مازح، محتال)اسم / صفة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اليونانية 'brôma' (βρῶμα)، والتي كانت تعني 'طعام'. ارتبطت بطعام ديدان السفن، التي كانت تحفر في خشب السفن، مما يجعلها ثقيلة وبطيئة. هذه الفكرة عن 'شيء ثقيل ومزعج' تطورت في النهاية إلى معناها الحديث 'دعابة' أو 'مقلب'.

أول تسجيل: 17th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: brumaFrench: brome

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'broma' و 'chiste'؟

فكر في 'chiste' على أنها نكتة ترويها، مع مقدمة ونهاية مضحكة. أما 'broma' فهي أوسع بكثير. يمكن أن تكون تعليقًا مرحًا، موقفًا مضحكًا، أو مقلبًا جسديًا تقوم به لشخص ما. أنت 'تروي' (contar) 'chiste'، ولكنك 'تقوم بـ' (gastar) 'broma'.

كيف أقول أن شخصًا ما لا يتقبل المزاح؟

يمكنك أن تقول 'No aguanta las bromas' أو 'No sabe aguantar una broma'. هذا يعني حرفيًا 'هو/هي لا يتحمل المزاح'.