chiste
“chiste” يعني “نكتة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
نكتة, دعابة
أيضًا: مزحة
📝 في التطبيق
Mi tío siempre cuenta el mismo chiste en Navidad.
A1يقول عمي دائمًا نفس النكتة في عيد الميلاد.
¿Entendiste el chiste? Necesitas un buen sentido del humor.
A2هل فهمت النكتة؟ تحتاج إلى حس فكاهة جيد.
No pude parar de reír con ese chiste tan bueno.
A2لم أستطع التوقف عن الضحك على تلك النكتة الرائعة.
نقطة, خدعة
أيضًا: متعة
📝 في التطبيق
No le veo el chiste a esperar en la fila por dos horas.
B2لا أرى النقطة في الانتظار في الطابور لساعتين.
¿Cuál es el chiste de la nueva política de la empresa?
C1ما هي خدعة/نقطة سياسة الشركة الجديدة؟
La comida era buena, pero el ambiente no tenía chiste.
B2كان الطعام جيدًا، لكن الجو كان مملًا/يفتقر إلى الحيوية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: chiste
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'chiste' بمعنى 'النقطة الرئيسية أو الخدعة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
الأصل الدقيق غير مؤكد، ولكنه من المحتمل أن يكون مرتبطًا بكلمة 'chistar' التي كانت تعني تاريخيًا 'تهمس' أو 'تتمتم'. تطور المعنى ليشير إلى تعليق بارع أو همسة، وفي النهاية، قصة فكاهية.
أول تسجيل: 17th century
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا كلمة 'chiste' مذكرة رغم أنها تنتهي بحرف -e؟
جنس الأسماء في الإسبانية ليس دائمًا قابلاً للتنبؤ به من خلال النهاية. في حين أن العديد من الأسماء التي تنتهي بحرف -e مؤنثة، فإن 'chiste' مذكرة بشكل قاطع. عليك ببساطة حفظها على أنها 'el chiste'، تمامًا مثل 'el coche' (سيارة) أو 'el parque' (حديقة).
هل 'chiste' هي نفسها 'broma'؟
إنهما متشابهتان ولكنهما مختلفتان. 'Chiste' عادة ما تكون نكتة شفهية أو قصة قصيرة مضحكة. 'Broma' عادة ما تكون خدعة عملية، أو مقلبًا، أو مداعبة خفيفة (مثل 'estar de broma').

