calzón
“calzón” يعني “ملابس داخلية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ملابس داخلية, سروال داخلي
أيضًا: سروال نسائي داخلي, سروال داخلي قصير
📝 في التطبيق
Tengo que comprar calzones nuevos porque estos ya están viejos.
A2يجب أن أشتري ملابس داخلية جديدة لأن هذه قديمة بالفعل.
En México, es tradición usar calzones rojos en Año Nuevo para el amor.
B1في المكسيك، من التقليدي ارتداء ملابس داخلية حمراء في رأس السنة من أجل الحب.
Lava tu calzón a mano si la tela es delicada.
B2اغسل ملابسك الداخلية يدويًا إذا كان القماش رقيقًا.
سراويل قصيرة
أيضًا: سراويل قصيرة فضفاضة
📝 في التطبيق
Los caballeros del siglo XVIII vestían calzones de seda.
C1كان السادة في القرن الثامن عشر يرتدون سراويل قصيرة من الحرير.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "calzón" بالإسبانية:
سراويل قصيرة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: calzón
السؤال 1 من 3
إذا طلب منك شخص ما 'ponerte bien los calzones'، فماذا يقترح عليك؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من كلمة 'calza' (جوارب طويلة أو سراويل ضيقة)، والتي تطورت من الكلمة اللاتينية 'calceus' (حذاء). في الأصل، كانت تشير إلى قطعة ملابس تغطي الساقين من الخصر إلى الأسفل.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'calzón' مفرد أم جمع؟
يمكن أن تكون كليهما. تمامًا مثل 'pants' باللغة الإنجليزية، يمكنك قول 'el calzón' (زوج واحد) أو 'los calzones' (زوج واحد أو أكثر). في الحديث اليومي، الصيغة الجمع أكثر شيوعًا بكثير. في العربية، نستخدم 'سروال داخلي' للمفرد و 'ملابس داخلية' للجمع.
هل 'calzón' كلمة بذيئة؟
لا، إنها كلمة محايدة ويومية للملابس الداخلية في معظم أمريكا اللاتينية. ومع ذلك، نظرًا لأنها تشير إلى قطعة ملابس خاصة، استخدم 'ropa interior' إذا كنت تريد أن تكون أكثر تهذيبًا أو رسمية.
ما الفرق بين 'calzón' و 'calzoncillo'؟
'Calzón' هو مصطلح عام يستخدم غالبًا للرجال والنساء (خاصة في المكسيك). 'Calzoncillo' يشير تحديدًا إلى الملابس الداخلية الرجالية (سراويل داخلية قصيرة أو بوكسرات).

