caramelos
“caramelos” يعني “حلوى” بالإسبانية (مصطلح عام للحلويات).
حلوى, حلويات
أيضًا: حلوى التوفي, أقراص استحلاب
📝 في التطبيق
Compré una bolsa de caramelos para la fiesta.
A1اشتريت كيس حلوى للحفلة.
¿Tienes caramelos de limón? Son mis favoritos.
A1هل لديك حلوى بالليمون؟ إنها المفضلة لدي.
El dentista dice que no debo comer tantos caramelos.
A2يقول طبيب الأسنان إنه لا ينبغي لي أن آكل الكثير من الحلوى.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "caramelos" بالإسبانية:
حلوى التوفي→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: caramelos
السؤال 1 من 2
أي كلمة إسبانية هي مرادف لـ *caramelos* ولكنها مصطلح أعم يمكن أن يعني أيضًا 'حلويات'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل أن تأتي الكلمة من المصطلح الإسباني أو البرتغالي في العصور الوسطى *caramelo* أو *caramelo*، والذي يشير إلى السكر المحروق أو الحلوى المصنوعة من قصب السكر. وهي مرتبطة بفكرة 'عسل قصب السكر'.
أول تسجيل: 16th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل *caramelos* هي الكلمة الأكثر شيوعًا لـ 'حلوى' في كل مكان؟
يتم فهمها على نطاق واسع في جميع المناطق الناطقة بالإسبانية. ومع ذلك، في بعض الأماكن (مثل المكسيك)، غالبًا ما تكون *dulces* هي الكلمة الافتراضية للحلوى والمكافآت المعبأة بشكل عام.
هل تعني *caramelos* أحيانًا 'كراميل' (النكهة)؟
نعم، *caramelo* (مفرد) هي أيضًا كلمة نكهة 'كراميل' أو 'توفي' (على سبيل المثال، *sabor a caramelo*). عند استخدامها في صيغة الجمع (*caramelos*)، فإنها تعني دائمًا تقريبًا الحلوى الصلبة نفسها.