casino
“casino” يعني “كازينو” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كازينو
أيضًا: بيت لعب
📝 في التطبيق
Perdió todo su dinero en la mesa de ruleta del casino.
B1لقد خسر كل أمواله على طاولة الروليت في الكازينو.
Fuimos a Montecarlo solo para ver los casinos famosos.
A2ذهبنا إلى مونت كارلو فقط لرؤية الكازينوهات الشهيرة.
نادي اجتماعي
أيضًا: نادي السادة
📝 في التطبيق
El viejo casino del pueblo organiza bailes todos los sábados.
B2ينظم النادي الاجتماعي القديم في البلدة حفلات كل يوم سبت.
Mi abuelo solía leer el periódico en el casino antes de almorzar.
C1اعتاد جدي قراءة الصحيفة في النادي قبل الغداء.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: casino
السؤال 1 من 2
أي عبارة إسبانية تعني 'الذهاب إلى مؤسسة القمار'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الكلمة الإيطالية *casino*، وهي صيغة تصغير من *casa* (بيت). كان معناها الأصلي 'بيت صغير' أو 'فيلا ريفية'. بمرور الوقت، أصبحت هذه البيوت الصغيرة أماكن للتجمعات الاجتماعية والرقص، وفي النهاية، للقمار العام.
أول تسجيل: Mid-18th century (in the modern sense)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم كلمة 'casino' للقمار فقط في اللغة الإسبانية؟
لا. على الرغم من أن استخدامها الحديث الرئيسي هو لمؤسسة قمار، إلا أنها في بعض المناطق، خاصة تاريخيًا في إسبانيا، لا تزال تشير إلى مركز مجتمعي أو نادٍ اجتماعي غير متعلق بالقمار. السياق عادة ما يوضح المعنى.
كيف أعرف ما إذا كانت الكلمة تشير إلى القمار أو إلى نادٍ اجتماعي؟
انظر إلى السياق. إذا كانت الجملة تذكر أوراق اللعب أو البوكر أو المال أو الروليت، فهي تعني القمار. إذا كانت تذكر الحفلات أو قراءة الصحف أو اجتماعات المجتمع، فمن المحتمل أنها تعني ناديًا اجتماعيًا.

