Inklingo

coro

KOH-rohˈkoɾo

جوقة, جوقة

اسمmA1
مجموعة من خمسة أشخاص متنوعين يقفون على منصات، يرتدون ملابس موحدة، ويغنون بفتح أفواههم، مما يمثل جوقة.

📝 في التطبيق

El coro de niños cantó en la misa de Navidad.

A1

جوقة الأطفال غنت في قداس عيد الميلاد.

El director del coro nos pidió que practicáramos más fuerte.

A2

طلب منا قائد الجوقة أن نتدرب بصوت أعلى.

روابط الكلمات

مرادفات

  • coral (مجموعة جوقة)

تلازمات شائعة

  • cantar en el coroالغناء في الجوقة
  • ensayo del coroبروفة الجوقة

كورس, لازمة

اسمmA2
ثلاث شخصيات كرتونية مبهجة ومتشابهة تغني بحماس وقرب من بعضها البعض، مع ملاحظات موسيقية تطفو فوقها، ترمز إلى جوقة الأغنية.

📝 في التطبيق

El coro de esta canción es muy pegadizo.

A2

كورس هذه الأغنية جذاب للغاية.

La banda repitió el coro varias veces al final.

B1

كررت الفرقة اللازمة عدة مرات في النهاية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • estribillo (لازمة)

تلازمات شائعة

  • el coro finalالكورس الأخير

في انسجام

أيضًا: بشكل متزامن
اسمmB1
ثلاثة أشكال بسيطة ومتطابقة تقف جنباً إلى جنب، جميعها ترفع ذراعها اليمنى بشكل مثالي في نفس الوقت، توضح مفهوم العمل بتناغم.

📝 في التطبيق

Todos los estudiantes gritaron '¡Sorpresa!' a coro.

B1

صرخ جميع الطلاب 'مفاجأة!' في انسجام.

Cuando le hicieron la pregunta, el público asintió a coro.

B2

عندما طرحوا عليه السؤال، أومأ الجمهور برأسه بشكل متزامن.

روابط الكلمات

مرادفات

  • al unísono (في انسجام)

تلازمات شائعة

  • responder a coroالإجابة في انسجام

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "coro" بالإسبانية:

جوقةفي انسجامكورسلازمة

🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: coro

السؤال 1 من 2

ما هي الترجمة الصحيحة لـ 'El coro de la canción es fácil de recordar'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
corista(عضو جوقة)اسم
coral(خاص بالجوقة (صفة))صفة
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية 'chorus'، والتي أشارت في الأصل إلى رقصة دائرية أو مجموعة من الأشخاص يؤدونها. تطور هذا لاحقًا ليعني مجموعة الأشخاص الذين يغنون معًا.

أول تسجيل: Medieval Latin

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: chorusItalian: coro

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

ما الفرق بين 'coro' و 'estribillo'؟

كلا الكلمتين تعنيان 'الكورس' أو 'اللازمة' للأغنية. 'Coro' أكثر شيوعًا في المحادثات العامة، بينما 'estribillo' مرادف مثالي يستخدم على نطاق واسع أيضًا.

هل يمكن أن تشير 'coro' إلى مكان مادي؟

نعم، في السياقات القديمة أو الرسمية، خاصة عند الحديث عن هندسة الكنائس، تشير 'el coro' إلى المذبح أو المنطقة المخصصة للمغنين أو رجال الدين.