coral
“coral” يعني “مرجان” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مرجان
أيضًا: مرجاني (لون)
📝 في التطبيق
Vimos muchos peces de colores en el arrecife de coral.
A2رأينا العديد من الأسماك الملونة في الشعاب المرجانية.
Ella compró un collar hecho de coral rojo.
B1اشترت قلادة مصنوعة من المرجان الأحمر.
El vestido es de un tono coral muy suave.
B2الفستان بلون مرجاني ناعم جداً.
جوقي
أيضًا: جماعي
📝 في التطبيق
Fuimos a un concierto coral en la catedral.
B1ذهبنا إلى حفل جوقي في الكاتدرائية.
La Novena Sinfonía de Beethoven tiene una parte coral impresionante.
B2تحتوي السيمفونية التاسعة لبيتهوفن على جزء جوقي مثير للإعجاب.
Esta película es una obra coral con muchos protagonistas.
C1هذا الفيلم عبارة عن عمل جماعي يضم العديد من الأبطال.
Vocabulary Collections
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: coral
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'الشعاب المرجانية'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
كلمة 'coral' للكائن البحري تأتي من اللاتينية 'corallium'. كلمة 'coral' بمعنى الموسيقى للجوقة تأتي من اللاتينية 'choralis'، والتي بدورها تأتي من 'chorus' (جوقة).
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'coral' دائمًا مذكر؟
عندما تكون اسمًا يشير إلى الكائن البحري أو اللون، نعم: 'el coral'. عندما تكون صفة بمعنى 'جوقي'، فإنها لا تغير صيغتها بغض النظر عن جنس الاسم الذي تصفه.
كيف أقول 'بلون مرجاني' بالإسبانية؟
يمكنك أن تقول 'de color coral' أو ببساطة استخدم 'coral' كصفة بعد الاسم: 'una blusa coral'.
هل 'coral' هي نفسها 'coro'؟
لا. 'Coro' هي مجموعة الأشخاص (الجوقة)، بينما 'coral' تصف الأشياء المتعلقة بتلك المجموعة (مثل الموسيقى الجوقية).

