Inklingo

costero

koh-STEH-rohkosˈteɾo

ساحلي, ساحلي

أيضًا: قائم على الشاطئ
General
منظر طبيعي خلاب حيث تلتقي جرف أخضر مورق بمحيط أزرق عميق بأمواج بيضاء.

📝 في التطبيق

Queremos pasar las vacaciones en un pueblo costero.

A2

نريد قضاء العطلة في بلدة ساحلية.

La brisa costera es muy agradable por la noche.

B1

نسيم البحر لطيف جدًا في الليل.

El gobierno anunció un plan para proteger el ecosistema costero.

B2

أعلنت الحكومة خطة لحماية النظام البيئي الساحلي.

روابط الكلمات

مرادفات

  • litoral (ساحلي)
  • marítimo (بحري)

متضادات

  • interior (داخلي)
  • montañoso (جبلي)

تلازمات شائعة

  • zona costeraمنطقة ساحلية
  • pueblo costeroبلدة ساحلية
  • paisaje costeroمنظر طبيعي ساحلي

صياد ساحلي

أيضًا: رياح ساحلية
اسمmC1formal
صياد في قارب خشبي صغير بالقرب من شاطئ رملي، يحمل صنارة صيد.

📝 في التطبيق

Los costeros regresaron al puerto con la pesca del día.

C1

عاد الصيادون الساحليون إلى الميناء بصيد اليوم.

روابط الكلمات

مرادفات

Vocabulary Collections

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "costero" بالإسبانية:

رياح ساحليةصياد ساحلي

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: costero

السؤال 1 من 3

أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'مدينة ساحلية'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
costa(ساحل)اسم
costeño(شخص من الساحل)صفة
costanera(طريق ساحلي/شاطئ)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من الكلمة اللاتينية 'costa'، والتي كانت تعني في الأصل 'ضلع' أو 'جانب'. بمرور الوقت، أصبحت تصف 'جانب' الأرض الذي يلتقي بالبحر.

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: costeiroItalian: costieroEnglish: coast

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل يمكنني استخدام 'costero' لوصف بحيرة؟

من الناحية الفنية، تُستخدم 'costero' بشكل شبه حصري للبحر أو المحيط. بالنسبة للبحيرة، يستخدم الناس عادة 'ribereño' أو يقولون ببساطة 'a la orilla del lago' (على ضفة البحيرة).

هل 'costeño' نفس 'costero'؟

ليس تمامًا. 'Costero' صفة للأشياء (بلدة ساحلية، نسيم ساحلي). 'Costeño' تشير إلى الأشخاص، لهجتهم، أو ثقافتهم الخاصة، خاصة في بلدان مثل كولومبيا أو المكسيك.

هل يتغير 'costero' دائمًا إلى 'costera'؟

نعم، يجب أن يتطابق مع جنس الاسم الذي يصفه. 'El aire costero' (مذكر) ولكن 'la zona costera' (مؤنث).