costero
“costero” يعني “ساحلي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ساحلي, ساحلي
أيضًا: قائم على الشاطئ
📝 في التطبيق
Queremos pasar las vacaciones en un pueblo costero.
A2نريد قضاء العطلة في بلدة ساحلية.
La brisa costera es muy agradable por la noche.
B1نسيم البحر لطيف جدًا في الليل.
El gobierno anunció un plan para proteger el ecosistema costero.
B2أعلنت الحكومة خطة لحماية النظام البيئي الساحلي.
صياد ساحلي
أيضًا: رياح ساحلية
📝 في التطبيق
Los costeros regresaron al puerto con la pesca del día.
C1عاد الصيادون الساحليون إلى الميناء بصيد اليوم.
Vocabulary Collections
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: costero
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الصحيحة لقول 'مدينة ساحلية'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'costa'، والتي كانت تعني في الأصل 'ضلع' أو 'جانب'. بمرور الوقت، أصبحت تصف 'جانب' الأرض الذي يلتقي بالبحر.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'costero' لوصف بحيرة؟
من الناحية الفنية، تُستخدم 'costero' بشكل شبه حصري للبحر أو المحيط. بالنسبة للبحيرة، يستخدم الناس عادة 'ribereño' أو يقولون ببساطة 'a la orilla del lago' (على ضفة البحيرة).
هل 'costeño' نفس 'costero'؟
ليس تمامًا. 'Costero' صفة للأشياء (بلدة ساحلية، نسيم ساحلي). 'Costeño' تشير إلى الأشخاص، لهجتهم، أو ثقافتهم الخاصة، خاصة في بلدان مثل كولومبيا أو المكسيك.
هل يتغير 'costero' دائمًا إلى 'costera'؟
نعم، يجب أن يتطابق مع جنس الاسم الذي يصفه. 'El aire costero' (مذكر) ولكن 'la zona costera' (مؤنث).

