coño
“coño” يعني “تباً” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
تباً, بحق الجحيم
أيضًا: واو
📝 في التطبيق
¡Coño! Me olvidé las llaves otra vez.
C1تباً! لقد نسيت مفاتيحي مرة أخرى.
¿Pero qué coño estás haciendo?
C1ماذا بحق الجحيم تفعله؟
¡Coño, qué alegría verte!
C1واو، يا له من سرور لرؤيتك!
كُس

📝 في التطبيق
Esa es una palabra muy malsonante para referirse al coño.
C2هذه كلمة مبتذلة جدًا للإشارة إلى [الفرج].
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "coño" بالإسبانية:
كُس→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: coño
السؤال 1 من 3
أي موقف هو الأكثر ملاءمة لاستخدام 'coño'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتقة من الكلمة اللاتينية 'cunnus'، والتي كانت مصطلحًا مبتذلاً لنفس الجزء التشريحي.
أول تسجيل: Evidence of its use exists since the Middle Ages in vulgar speech.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'coño' سيئة مثل 'الكلمة C' باللغة الإنجليزية؟
في إسبانيا، عادة ما تكون أقل إهانة من 'الكلمة C' الإنجليزية وتشبه 'damn' أو 'shit' حسب النبرة. ومع ذلك، في العديد من دول أمريكا اللاتينية، تظل مسيئة للغاية.
هل يمكنني استخدام 'coño' لوصف شخص؟
لا، لا تُستخدم عادةً لوصف شخص بالاسم مباشرة. ستستخدم 'coñazo' لوصف شخص مزعج جدًا أو ممل.
ماذا يمكنني أن أقول بدلاً من ذلك إذا أردت أن أكون مهذبًا؟
يمكنك استخدام '¡Ostra!' أو '¡Caramba!' أو '¡Miércoles!' للتعبير عن المفاجأة دون أن تكون مبتذلاً.

