dame
“dame” يعني “أعطني” بالإسبانية (لتقديم طلب).
أعطني
أيضًا: ناولني, أخبرني
📝 في التطبيق
Dame el libro, por favor.
A1أعطني الكتاب، من فضلك.
Dame un minuto, ya casi termino.
A2أعطني دقيقة، لقد انتهيت تقريبًا.
Si tienes frío, dame la mano.
A2إذا كنت تشعر بالبرد، ناولني يدك.
Dame tu opinión sincera.
B1أعطني رأيك الصادق.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: dame
السؤال 1 من 1
كيف تطلب من صديق (tú) أن يعطيك المفاتيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مزيج من 'da'، وهي صيغة الأمر من الفعل 'dar' من اللاتينية 'dare' (يعطي)، و 'me'، وهي ضمير من اللاتينية 'me' (أنا/لي).
أول تسجيل: This combined form has been used since Old Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'dame' و 'darme'؟
'Dame' هو أمر: 'أعطني!'. تستخدمه لتطلب من شخص ما فعل شيء. 'Darme' هي الصيغة الأساسية، وتعني 'أن يعطيني'. تستخدمها بعد أفعال أخرى، كما في '¿Puedes darme el libro?' (هل يمكنك أن تعطيني الكتاب؟).
كيف أقول 'أعطني إياه'؟
تضيف كلمة أخرى صغيرة، 'lo' (إياه)، إلى النهاية: 'dámelo'. لاحظ أنه تم إضافة علامة تشكيل للحفاظ على النبرة على مقطع 'da'.
هل 'dame' مهذبة؟
إنها مباشرة وغير رسمية. مع الأصدقاء والعائلة، تكون طبيعية تمامًا. في مواقف أخرى، مثل في المتجر أو مع شخص لا تعرفه، من الجيد دائمًا إضافة 'por favor' (من فضلك) لتكون أكثر تهذيبًا. لمزيد من اللباقة أو الرسمية، يمكنك استخدام '¿Me puede dar...?' (هل يمكنك أن تعطيني...؟).