debía
“debía” يعني “كان عليّ/كان عليها/كان عليه” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كان عليّ/كان عليها/كان عليه, كان من المفترض أنأيضًا: كان ينبغي عليّ/عليها/عليه أن

📝 في التطبيق
Yo debía levantarme temprano para ir a la escuela.
A2كان عليّ أن أستيقظ مبكرًا للذهاب إلى المدرسة.
Él debía saber la verdad, pero nadie se la dijo.
B1كان من المفترض أن يعرف الحقيقة، لكن لم يخبره أحد.
Antes, mi jefe decía que le debía lealtad incondicional.
B2في الماضي، كان رئيسي يقول إنني أدين له بالولاء غير المشروط.
روابط الكلمات
كنتُ مدينًا/كانت مدينة/كان مدينًاأيضًا: كنتُ مدينًا لـ

📝 في التطبيق
Ella no podía comprarlo porque le debía dinero al banco.
B1لم تستطع شراءه لأنها كانت مدينة للبنك بالمال.
Si lo hacía, sentía que le debía un favor a su hermana.
B2إذا فعلت ذلك، شعرت أنها مدينة لأختها بخدمة.
Yo debía impuestos desde el año pasado.
B2كنتُ مدينًا بضرائب العام الماضي.
روابط الكلمات
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: debía
السؤال 1 من 2
أي عبارة إنجليزية تلتقط بشكل أفضل معنى "Yo debía ir a trabajar todos los días"؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة
تأتي من الفعل اللاتيني *debēre*، والذي كان يعني "يدين بـ" ثم تطور لاحقًا إلى معنى الالتزام ("يجب"). يعكس الإملاء مسارها المباشر من اللاتينية إلى الإسبانية.
أول تسجيل: Old Spanish (around the 13th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين "debía" و "debió"؟
كلاهما صيغ ماضية من الفعل "deber". "Debía" (الماضي المستمر) تصف واجبًا مستمرًا أو معتادًا في الماضي ("كنتُ مضطرًا"). "Debió" (الماضي البسيط) تصف واجبًا واحدًا مكتملًا أو، بشكل أكثر شيوعًا، استنتاجًا قويًا في الماضي ("ربما غادر" أو "كان مدينًا بالمال في وقت محدد").
كيف يمكنني أن أتذكر أن "debía" هي صيغة الماضي المستمر؟
الأفعال التي تنتهي بـ -er و -ir غالبًا ما تحتوي على "ía" في صيغة الماضي المستمر (مثل "comía"، "vivía"، "debía"). هذا الصوت "ía" يشير عادةً إلى شيء حدث بشكل متكرر أو مستمر في الماضي.

