diré
“diré” يعني “سأقول” بالإسبانية (لتقديم بيان).
سأقول, سأخبر
أيضًا: سوف أقول
📝 في التطبيق
Mañana te diré la respuesta.
A2غدًا سأخبرك بالإجابة.
No le diré a nadie tu secreto.
B1لن أخبر أحدًا سرك.
Te diré una cosa: ¡eres un gran amigo!
A2سأقول لك شيئًا واحدًا: أنت صديق رائع!
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: diré
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم بشكل صحيح صيغة من 'decir' لتعني 'سأخبرك بالسر غدًا'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الفعل اللاتيني 'dīcere'، والذي يعني 'يقول' أو 'يتحدث'. تطورت صيغة المستقبل في الإسبانية من طريقة أقدم في الكلام جمعت بين المصدر والفعل 'haber' (على سبيل المثال، *decir he*، 'يجب أن أقول')، والتي اختصرت في النهاية واندغمت في كلمة واحدة 'diré'.
أول تسجيل: The Latin root is ancient; the Spanish form developed in the Middle Ages.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا ليست 'deciré'؟ اعتقدت أنك تضيف فقط '-é' إلى الأفعال المنتهية بـ '-ir' لزمن المستقبل.
سؤال ممتاز! بينما هذا صحيح لمعظم الأفعال المنتهية بـ '-ir'، فإن 'decir' هو واحد من حوالي اثني عشر فعلًا شائعًا غير منتظم في زمن المستقبل. بالنسبة لهذه الأفعال، يتغير جذر الفعل (الجزء الرئيسي من الفعل) قبل إضافة نهاية المستقبل. 'Decir' تصبح 'dir-'، لذا تحصل على 'diré'.
ما الفرق بين 'diré' و 'voy a decir'؟
كلاهما يعني 'سأقول' أو 'سوف أقول' وغالبًا ما يكونان قابلين للتبديل. 'Voy a decir' يمكن أن تبدو أكثر فورية أو مخطط لها، مثل 'أنا على وشك أن أقول'. 'Diré' يمكن أن تبدو أكثر رسمية قليلاً أو تُستخدم للوعود حول المستقبل البعيد، ولكن في المحادثات اليومية، ستسمع كلاهما مستخدمًا.