discúlpenme
“discúlpenme” يعني “عذرًا (للجمع، بصيغة رسمية)” بالإسبانية (لطلب انتباه مجموعة أو إذن منهم).
عذرًا (للجمع، بصيغة رسمية), سامحوني (للجمع، بصيغة رسمية)
أيضًا: عفوًا (للجمع، بصيغة رسمية)
📝 في التطبيق
Discúlpenme, señores, ¿podrían mover sus maletas?
B1عذرًا أيها السادة، هل يمكنكم نقل حقائبكم؟
Discúlpenme por llegar tarde, el tráfico fue terrible.
B1سامحوني على وصولي متأخرًا، كانت حركة المرور سيئة للغاية.
🔄 التصريفات
indicative
imperfect
present
preterite
subjunctive
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: discúlpenme
السؤال 1 من 1
إذا كنت تتحدث إلى أفضل صديقين لك، فما الكلمة التي ستستخدمها بدلاً من 'discúlpenme'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل 'disculpar' يأتي من البادئة اللاتينية 'dis-' (والتي تعني 'بعيدًا' أو 'منفصلاً') مدموجة مع 'culpa' (والتي تعني 'خطأ' أو 'لوم'). في الأساس، يعني إزالة أو تبرئة الذنب.
أول تسجيل: 13th century (as disculpar)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'discúlpenme' و 'perdónenme'؟
كلاهما يعني 'سامحني' أو 'اعذرني'، ويستخدم عند مخاطبة مجموعة بصيغة رسمية. 'Discúlpenme' عادة ما تكون ألطف وأكثر شيوعًا للمقاطعة أو طلب الإذن. أما 'Perdónenme' فتستخدم غالبًا للاعتذارات الأعمق.
لماذا تحتوي 'discúlpenme' على علامة تشكيل (أكسنت)؟
علامة التشكيل ضرورية للحفاظ على النبرة الأصلية للفعل 'discúlpen' عند إضافة الضمير 'me'. بدونها، ستنتقل النبرة بشكل خاطئ إلى المقطع الأخير.