estafa
“estafa” يعني “احتيال” بالإسبانية (مصطلح عام للخداع).
احتيال, نصب
أيضًا: خداع, خدعة
📝 في التطبيق
La policía está investigando una estafa por internet que afectó a muchos ancianos.
B1تجري الشرطة التحقيق في عملية احتيال عبر الإنترنت أثرت على العديد من كبار السن.
Fui víctima de una estafa telefónica y perdí cien euros.
A2لقد وقعت ضحية عملية احتيال هاتفي وخسرت مائة يورو.
El banco advierte a sus clientes sobre posibles estafas con tarjetas de crédito.
B2يُحذر البنك عملاءه من عمليات الاحتيال المحتملة ببطاقات الائتمان.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: estafa
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم كلمة 'estafa' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل أن الكلمة تأتي من الكلمة الجرمانية القديمة *staff*، والتي تعني 'عصا' أو 'عصا'، والتي تطورت في الإيطالية أو الكتالونية لتعني 'يخدع' أو 'يغش'، ربما تشير إلى استخدام عصا مخفية أو حيلة لخداع شخص ما.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'estafa' و 'engaño'؟
'Estafa' تشير تحديدًا إلى خداع، عادة ما يكون معقدًا، حيث يكون الهدف الرئيسي هو سرقة المال أو الممتلكات. 'Engaño' هو مصطلح أوسع بكثير لأي نوع من الكذب أو الخداع، بغض النظر عما إذا كان المال متورطًا أم لا.
كيف أصف الشخص الذي يرتكب 'estafa'؟
تسميه 'estafador' (مذكر) أو 'estafadora' (مؤنث). هذا يشير إلى المحتال أو النصاب.