estafador
“estafador” يعني “محتال” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
محتال, فنان احتيال
أيضًا: نصاب, مخادع
📝 في التطبيق
El estafador me llamó diciendo que era del banco.
A2اتصل بي المحتال مدعيًا أنه من البنك.
La policía busca a un estafador que engañó a varios ancianos.
B1تبحث الشرطة عن محتال خدع العديد من كبار السن.
Ese hombre es un estafador profesional; no creas nada de lo que dice.
B2هذا الرجل فنان احتيال محترف؛ لا تصدق أي شيء يقوله.
احتيالي, مخادع

📝 في التطبيق
Fue víctima de un negocio estafador.
B2لقد كان ضحية لعمل تجاري احتيالي.
Sus tácticas estafadoras finalmente fueron descubiertas.
C1تم اكتشاف تكتيكاته المخادعة أخيرًا.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: estafador
السؤال 1 من 3
أي شخص من المرجح أن يُطلق عليه لقب 'estafador'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
مشتق من الفعل الإسباني 'estafar'، والذي يأتي من الكلمة الإيطالية 'staffa' (ركاب). الفكرة الأصلية كانت 'إنزال شخص عن حصانه' أو إيقاعه.
أول تسجيل: 17th Century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'ladrón' و 'estafador'؟
عادة ما يأخذ 'ladrón' (لص) شيئًا بالقوة أو التخفي (مثل نشل الجيوب). أما 'estafador' فيستخدم الأكاذيب والتلاعب لجعلك تعطيه أموالك طواعية.
هل يمكنني استخدام 'estafador' لشخص يخون شريكه؟
لا. لهذا، ستستخدم 'infiel' (غير مخلص) أو 'traidor' (خائن). 'Estafador' تتعلق دائمًا بالاحتيال المالي أو المادي.
هل كلمة 'estafador' مسيئة جدًا؟
إنها اتهام خطير بجريمة. على الرغم من أنها ليست 'كلمة بذيئة'، إلا أنها تسمية قوية جدًا لوصف شخص ما.

