estarían
“estarían” يعني “سيكونون” بالإسبانية (موقع أو حالة افتراضية).
سيكونون, ستكونون (للجمع الرسمي)
أيضًا: قد يكونون
📝 في التطبيق
Si tuvieran tiempo, estarían de vacaciones ahora mismo.
B1لو كان لديهم وقت، لكانوا في إجازة الآن.
Ustedes estarían más cómodos en la sala, ¿verdad?
B2ستكونون أكثر راحة في غرفة المعيشة، أليس كذلك؟
Dijeron que estarían listos para las ocho.
A2قالوا إنهم سيكونون جاهزين بحلول الثامنة.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "estarían" بالإسبانية:
قد يكونون→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: estarían
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'estarían' بشكل صحيح للتعبير عن موقع افتراضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
كلمة 'Estar' تأتي من الفعل اللاتيني *stare*، والذي يعني 'يقف' أو 'يكون موجودًا'. اللاحقة الشرطية (-ían) تأتي من مزيج من المصدر وصيغة الماضي الناقص من الفعل 'haber' (يملك)، مما يخلق فكرة الحالة الافتراضية.
أول تسجيل: Old Spanish, evolving from Vulgar Latin.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'serían' و 'estarían'؟
'Serían' (من *ser*) تعني 'سيكونون' بشكل دائم أو جوهري (مثال: 'سيكونون أطباء'). 'Estarían' (من *estar*) تعني 'سيكونون' في حالة مؤقتة، شعور، أو موقع (مثال: 'سيكونون متعبين' أو 'سيكونون في الحديقة').
هل يمكنني استخدام 'estarían' للحديث عن نفسي أو عن شخص واحد؟
لا. 'Estarían' تُستخدم فقط عند الحديث عن مجموعات من الأشخاص ('هم' أو 'أنتم' بصيغة الجمع الرسمية). بالنسبة لـ 'سأكون'، استخدم 'estaría'. بالنسبة لـ 'سيكون (هو/هي/هو)'، استخدم أيضًا 'estaría'.