extras
“extras” يعني “إضافات” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إضافات, تكاليف إضافية
أيضًا: ملحقات, مكملات
📝 في التطبيق
El precio base no incluye los extras, como el servicio de lavandería.
B1السعر الأساسي لا يشمل الإضافات، مثل خدمة غسيل الملابس.
Tuvimos que pagar por los extras del coche: el navegador GPS y el techo solar.
B2اضطررنا لدفع ثمن إضافات السيارة: نظام الملاحة GPS والسقف الشمسي.
كومبارس, ممثلون في أدوار ثانوية
أيضًا: ممثلون إضافيون
📝 في التطبيق
La película de época necesitaba cientos de extras para la escena de la multitud.
B2احتاج الفيلم التاريخي إلى مئات الكومبارس لمشهد الحشد.
Mi amigo trabajó como extra en una serie famosa.
B1عمل صديقي ككومبارس في مسلسل مشهور. (ملاحظة: استخدام المفرد "extra" هنا)
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: extras
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم "extras" بمعنى "ممثلين خلفيين"؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تم اقتراض الكلمة مباشرة من الكلمة الإنجليزية 'extra'، والتي تأتي بدورها من الظرف اللاتيني *extra*، بمعنى 'خارج' أو 'أبعد من'. دخلت الاستخدام الإسباني بشكل أساسي في القرن العشرين لوصف الأشياء التكميلية أو غير المدرجة.
أول تسجيل: Mid-20th century (in its current usage)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل "extra" أم "extras" أكثر شيوعًا؟
عند الحديث عن الميزات أو التكاليف الاختيارية، فإن صيغة الجمع "extras" (los extras) هي الأكثر شيوعًا بكثير. عند استخدامها كصفة بسيطة (مثل 'extra large')، فإنك تستخدم المفرد "extra".
هل لكلمة "extras" صيغة صفة؟
نعم، "extra" هي أيضًا صفة تعني "إضافي" أو "خاص". على سبيل المثال، "Necesito un esfuerzo extra" (أحتاج إلى جهد إضافي). كصفة، لا يتغير شكلها للأسماء المذكرة أو المؤنثة، ولكنها تصبح "extras" في صيغة الجمع: "Necesito horas extras" (أحتاج إلى ساعات إضافية).

