hacían
“hacían” يعني “كانوا يفعلون” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كانوا يفعلون, كانوا يقومون بـ
أيضًا: كنتم تفعلون
📝 في التطبيق
Todos los veranos, mis abuelos hacían viajes largos.
A1كل صيف، كان أجدادي يقومون برحلات طويلة.
Cuando llegué, ellos hacían la tarea en la biblioteca.
A2عندما وصلت، كانوا يقومون بواجباتهم المدرسية في المكتبة.
Ustedes siempre hacían lo correcto, por eso los admiraban.
B1كنتم دائمًا تفعلون الصواب، ولهذا أعجبوا بكم.
كانوا يصنعون, كانوا يصنعون

📝 في التطبيق
Los artesanos hacían las vasijas de barro con mucho cuidado.
A1كان الحرفيون يصنعون الأواني الفخارية بعناية فائقة.
Ellas hacían una torta cuando sonó el teléfono.
A2كانوا يصنعون كعكة عندما رن الهاتف.
كانوا يسببون, كانوا يتظاهرون

📝 في التطبيق
Los chistes que contaban siempre hacían reír a la audiencia.
B1النكات التي كانوا يروونها كانت دائمًا تجعل الجمهور يضحك (كانت تسبب ضحك الجمهور).
Ustedes se hacían los dormidos para no ayudar.
B2كنتم تتظاهرون بالنوم حتى لا تضطروا للمساعدة. (استخدام انعكاسي: 'hacerse')
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "hacían" بالإسبانية:
كانوا يتظاهرون→كانوا يسببون→كانوا يصنعون→كانوا يفعلون→كنتم تفعلون→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hacían
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'hacían' بشكل صحيح لوصف فعل مكتمل حدث مرة واحدة؟
📚 المزيد من الموارد
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي فعل 'Hacer' من الفعل اللاتيني *facere*، والذي كان يعني 'يصنع، يفعل، أو يؤدي'. هذا الجذر أعطى الإسبانية أحد أهم أفعالها وأكثرها تنوعًا.
أول تسجيل: Before 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'hacían' و 'hacía'؟
يُستخدم 'hacían' عندما يكون الفاعل جمعًا (ellos/ellas/ustedes - هم/أنتم). يُستخدم 'hacía' عندما يكون الفاعل مفردًا (yo/él/ella/usted - أنا/هو/هي/أنت رسمي). كلاهما يعني 'اعتاد أن يفعل' أو 'كان/كانوا يفعلون' في الماضي.
لماذا يُستخدم 'hacían' للطقس أحيانًا؟
يُستخدم الفعل الأساسي 'hacer' في العديد من عبارات الطقس، ولكن بالنسبة للطقس، يُستخدم دائمًا صيغة المفرد 'hacía' لأن الفاعل هو 'it' ضمني (غير شخصي). على سبيل المثال: 'Hacía frío' (كان الجو باردًا).


