hecho
“hecho” يعني “حقيقة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
حقيقة
أيضًا: حدث, فعل
📝 في التطبيق
De hecho, prefiero el té.
A2في الواقع، أفضل الشاي.
El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.
B1الحقيقة هي أننا لا نملك وقتًا كافيًا.
Fue un hecho histórico muy importante.
B1لقد كان حدثًا تاريخيًا مهمًا جدًا.
مُنجَز / مصنوع

📝 في التطبيق
¿Has hecho la cama?
A2هل رتبت السرير؟
Nunca he hecho paracaidismo.
B1لم أذهب قط إلى القفز بالمظلات.
Cuando llegamos, ya habían hecho la cena.
B2عندما وصلنا، كانوا قد أعدوا العشاء بالفعل.
مصنوع من
أيضًا: مُنجَز / مكتمل, ناضج / بالغ
📝 في التطبيق
La mesa está hecha de madera.
A2الطاولة مصنوعة من الخشب.
El trabajo ya está hecho.
A2العمل قد تم بالفعل.
Mi hijo ya es un hombre hecho y derecho.
C1ابني رجل بالغ وكامل الأهلية بالفعل.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hecho
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'hecho' بمعنى 'حقيقة'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'factum'، والتي كانت تعني 'شيء تم فعله' أو 'حدث'. 'Factum' هي أيضًا مصدر الكلمة الإنجليزية 'fact'، وهذا هو سبب ارتباط الكلمتين ارتباطًا وثيقًا في المعنى.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'hecho' و 'hacido'؟
'Hecho' هو اسم المفعول الصحيح للفعل 'hacer' (يفعل/يصنع). 'Hacido' هو خطأ شائع للمتعلمين ولكنه غير موجود في الإسبانية. استخدم دائمًا 'hecho' بمعنى 'مُنجَز' أو 'مصنوع'.
كيف أعرف ما إذا كانت 'hecho' صفة أم جزءًا من فعل؟
انظر إلى الكلمة التي تأتي معها. إذا كانت صيغة من 'haber' (مثل 'he', 'has', 'ha')، فهي جزء من زمن الفعل (مثال: 'he hecho' - لقد فعلت). إذا كانت مع 'estar' أو 'ser' وتصف اسمًا (مثال: 'la casa está hecha de ladrillo' - المنزل مصنوع من الطوب)، فهي تعمل كصفة وتحتاج إلى مطابقة جنس وعدد الاسم.


