Inklingo

pecho

PEH-chohˈpet͡ʃo

صدر, ثدي

أيضًا: حضن
رسم توضيحي مبسط للجذع العلوي للإنسان، مع إبراز منطقة الصدر والقفص الصدري.

📝 في التطبيق

Se golpeó el pecho al caer.

A1

ضرب صدره عندما سقط.

El bebé estaba tomando leche del pecho de su madre.

A2

كان الطفل يشرب الحليب من ثدي أمه (الرضاعة).

Sintió un dolor fuerte en el pecho y fue al hospital.

B1

شعر بألم حاد في صدره وذهب إلى المستشفى.

روابط الكلمات

مرادفات

  • tórax (صدر)
  • seno (ثدي/صدر (أكثر رسمية))

تلازمات شائعة

  • dolor de pechoألم في الصدر
  • a pecho descubiertoبصدر مكشوف (عارياً)

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • echarse algo al pechoأن يأكل أو يشرب شيئًا بسرعة؛ أن يستهلك

شجاعة, عزم

أيضًا: جرأة
اسمmB2neutral/informal
شخصية مبسطة تقف شامخة وعازمة، صدرها منتفخ قليلاً، تواجه الأمام بعزم، ترمز للشجاعة.

📝 في التطبيق

Puso el pecho para defender su proyecto.

B2

أظهر شجاعة (أو 'وضع قلبه في الأمر') للدفاع عن مشروعه.

Ella sacó pecho cuando ganó el premio.

C1

نفخت صدرها (أظهرت فخرًا/شجاعة) عندما فازت بالجائزة.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

  • cobardía (جبن)

تلازمات شائعة

  • poner el pechoالدفاع عن/مواجهة المشاكل بشجاعة
  • sacar pechoالتباهي، التفاخر، إظهار الفخر

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "pecho" بالإسبانية:

صدر

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: pecho

السؤال 1 من 2

أي عبارة إنجليزية تترجم بشكل أفضل التعبير الاصطلاحي 'sacar pecho'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
pechera(مريلة أو واجهة قميص)اسم
pechuga(صدر دجاج (طعام))اسم
pechar(أن ينطح/يدفع (فعل أقل شيوعًا))فعل
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية *pectus*، والتي تعني 'صدر' أو 'ثدي'. هذا الجذر موجود أيضًا في كلمات إنجليزية مثل 'pectoral'.

أول تسجيل: 10th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Italian: pettoPortuguese: peito

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل تستخدم كلمة 'pecho' لصدر الذكور والإناث على حد سواء؟

نعم، تشير كلمة 'pecho' (المذكرة) إلى منطقة الصدر لدى الجميع. كما أنها تستخدم خصيصًا للإشارة إلى ثدي الأنثى، خاصة في سياق الرضاعة أو الإرضاع ('dar el pecho').

ما الفرق بين 'pecho' و 'seno'؟

'Pecho' هو المصطلح العام لمنطقة الصدر والمصطلح الشائع للثدي في السياقات الطبية أو سياقات الرضاعة. 'Seno' هي أيضًا كلمة تعني 'ثدي'، لكنها غالبًا ما تكون أكثر رسمية أو أدبية، أو تستخدم أحيانًا عند الإشارة إلى منحنى رياضي أو 'صدر' (مجازيًا).