honra
“honra” يعني “سمعة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
سمعة, شرف
أيضًا: فضيلة
📝 في التطبيق
Ese escándalo manchó la honra de su familia.
B2ذلك العار لطخ سمعة عائلته.
Es un hombre de mucha honra y palabra.
B2إنه رجل يتمتع بشرف ونزاهة عظيمين.
Ella defendió su honra ante las acusaciones falsas.
C1دافعت عن شرفها ضد الاتهامات الباطلة.
فخر, امتياز
أيضًا: تكريم
📝 في التطبيق
Es una honra para mí recibir este premio.
B1إنه لشرف/امتياز لي أن أتلقى هذه الجائزة.
Soy campesino, a mucha honra.
A2أنا مزارع، وأفتخر بذلك.
Se celebraron las honras fúnebres en la catedral.
C1أقيمت مراسم الجنازة في الكاتدرائية.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: honra
السؤال 1 من 3
إذا قال شخص ما 'Soy pobre, a mucha honra'، فماذا يشعر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'honor'، التي وصفت كرامة أو منصب أو سمعة الشخص. بمرور الوقت، طورت الإسبانية كلمتين: 'honor' و 'honra'، حيث 'honra' تميل تحديدًا إلى تصور الجمهور للشخص.
أول تسجيل: 12th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'honor' و 'honra'؟
في كثير من الحالات يمكن استخدامهما بالتبادل، لكن 'honor' غالبًا ما تكون صفة داخلية (نزاهة)، بينما 'honra' تتعلق بالسمعة الخارجية أكثر (كيف يراك الآخرون من حيث نزاهتك).
هل يمكن أن تكون 'honra' فعلًا؟
كلمة 'honra' هي اسم (الشرف)، ولكنها أيضًا صيغة 'هو/هي يكرم' من الفعل 'honrar'. ومع ذلك، في القاموس، عادة ما يتم إدراجهما بشكل منفصل.
هل تُستخدم 'honra' في اللغة الإسبانية اليومية الحديثة؟
نعم، خاصة في عبارة 'a mucha honra' وفي الأخبار أو المناقشات الرسمية المتعلقة بشخصية الشخص أو سمعته.

