hubieran
“hubieran” يعني “كانوا قد” بالإسبانية (كفعل مساعد في التركيب 'لو أنهم فعلوا شيئاً').
كانوا قد
أيضًا: كانوا قد (للجمع المذكر أو المؤنث أو المختلط)
📝 في التطبيق
Si hubieran traído un mapa, no nos habríamos perdido.
B2لو أنهم أحضروا خريطة، لما ضللنا الطريق.
Dudábamos que ustedes hubieran terminado la tarea a tiempo.
C1شككنا في أنكم كنتم قد أنهيتم الواجب المنزلي في الوقت المحدد.
Me alegré de que hubieran encontrado la solución.
B2كنت سعيدًا لأنهم وجدوا الحل.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "hubieran" بالإسبانية:
كانوا قد→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: hubieran
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'hubieran' بشكل صحيح للحديث عن ندم ماضٍ أو فرصة ضائعة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *habēre* (لدي أو يمتلك). بمرور الوقت، أصبح هذا الفعل الفعل المساعد الرئيسي في الإسبانية لتكوين الأزمنة المركبة، وتطورت الصيغة الخاصة 'hubieran' للتعبير عن الاحتمالات أو الرغبات المتعلقة بالماضي.
أول تسجيل: Old Spanish
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'hubieran' و 'hubiesen'؟
إنهما نفس صيغة الفعل (المضارع المنصوب الناقص للفعل 'haber') وتعنيان نفس الشيء تمامًا. 'Hubieran' أكثر شيوعًا بكثير في اللغة الإسبانية المنطوقة والحديثة المكتوبة، خاصة في أمريكا اللاتينية وإسبانيا، بينما يُنظر إلى 'hubiesen' غالبًا على أنها أكثر رسمية أو أدبية.
هل يمكنني استخدام 'hubieran' بدون فعل آخر؟
لا. 'Hubieran' هو فعل مساعد. يجب أن يتبعه دائمًا اسم مفعول (مثل *comido*، *visto*، أو *hecho*) لتكوين فكرة كاملة عن فعل ماضٍ.