interesar
“interesar” يعني “يُثير اهتمام” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُثير اهتمام
أيضًا: يكون ذا أهمية لـ, يكون مهماً لـ
📝 في التطبيق
Este libro me interesa mucho.
A2هذا الكتاب يثير اهتمامي كثيراً.
No me interesa el cine.
A2لا يهمني السينما.
Te interesa aprender más sobre este tema.
B1سيكون من المفيد لك أن تتعلم المزيد عن هذا الموضوع.
Me interesa que lleguen a tiempo.
B2من المهم بالنسبة لي أن يصلوا في الوقت المحدد.
يهتم بـ

📝 في التطبيق
Me intereso por la historia.
B1أنا مهتم بالتاريخ.
Se interesa mucho en los idiomas.
B1إنه مهتم جداً باللغات.
¿Te interese por la política?
A2هل أنت مهتم بالسياسة؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "interesar" بالإسبانية:
يُثير اهتمام→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: interesar
السؤال 1 من 2
اختر الجملة الصحيحة:
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من اللاتينية interesse، بمعنى 'أن يكون بين، أن يهم، أن يشغل'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'interesar' و 'interesarse'؟
'Interesar' تعني 'يُثير اهتمام' (شيء يلفت انتباهك). 'Interesarse' تعني 'يهتم بـ' (تشعر بالفضول أو ترغب في التعلم). الصيغة الانعكاسية تستخدم دائماً 'por'.
هل يمكن أن تعني 'interesar' 'أن يكون الأمر يستحق'؟
نعم، في تعبيرات مثل 'No te interesa comprar eso' = 'لا يستحق الأمر شراء ذلك' أو 'لا يعود عليك بفائدة'.

