Inklingo

llamarte

yah-MAHR-tehʎaˈmaɾte

أن أتصل بك, أن أهاتفك

أيضًا: أن أسميك
فعلA1regular ar
امرأة تبتسم وهي تحمل هاتفًا أزرق اللون إلى أذنها، منخرطة بنشاط في محادثة.
infinitivellamar
gerundllamando
past Participlellamado

📝 في التطبيق

Quiero llamarte después del trabajo.

A1

أريد أن أتصل بك بعد العمل.

Es importante llamarte para confirmar la hora.

A2

من المهم الاتصال بك لتأكيد الموعد.

No puedo dejar de llamarte, eres mi mejor amigo.

B1

لا أستطيع التوقف عن الاتصال بك، أنت أفضل صديق لي.

روابط الكلمات

مرادفات

  • telefonearte (أن أهاتفك)

تلازمات شائعة

  • Necesito llamarteأحتاج إلى الاتصال بك
  • Intentaré llamarteسأحاول الاتصال بك

أن تسمي نفسك

أيضًا: أن يُطلق عليك اسم
فعلA1regular (reflexive) ar
طفل يقف بفخر ويشير إلى شارة دائرية ملونة زاهية وفارغة مثبتة على صدره، ترمز إلى تحديد الهوية الذاتية.
infinitivellamarse
gerundllamándose
past Participlellamado

📝 في التطبيق

¿Cómo prefieres llamarte, por tu nombre o tu apodo?

A1

ماذا تفضل أن تسمي نفسك، باسمك أم بلقبك؟

No sé cómo llamarte en esta situación.

A2

لا أعرف كيف أسميك في هذا الموقف (كيف أخاطبك).

روابط الكلمات

مرادفات

  • denominarte (أن تسمي نفسك)

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "llamarte" بالإسبانية:

أن أسميكأن أهاتفك

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: llamarte

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'llamarte' بشكل صحيح بمعنى 'أحتاج إلى الاتصال بك'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
llamar(يتصل)فعل
la llamada(المكالمة (اسم))اسم
llamarse(يُطلق عليه اسم)فعل
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

يأتي الفعل الأساسي 'llamar' من الكلمة اللاتينية *clamare*، والتي كانت تعني 'يصرخ' أو 'يُنادي'. بمرور الوقت، تطورت في الإسبانية لتعني 'يُسمي' أو 'يستدعي' (ولاحقًا، 'يهاتف'). 'Llamarte' يضيف ببساطة الضمير غير الرسمي 'te' (أنت) إلى هذا الفعل.

أول تسجيل: Base verb 'llamar' appeared in Spanish around the 10th century.

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: chamarFrench: clamer

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

لماذا يتم إلحاق 'te' بنهاية 'llamar'؟

في الإسبانية، عندما تستخدم الصيغة المصدرية للفعل (الشكل الأساسي الذي ينتهي بـ -ar، -er، أو -ir)، لديك خيار إلحاق الضمير المفعول به أو الانعكاسي مباشرة بالنهاية. هذا شائع جدًا، خاصة بعد أفعال مثل 'querer' (يريد) أو 'necesitar' (يحتاج).

هل 'llamarte' رسمي أم غير رسمي؟

إنه غير رسمي. الضمير 'te' هو الطريقة غير الرسمية لمخاطبة شخص واحد (المقابل لـ 'tú'). إذا كنت تريد الصيغة الرسمية، فستستخدم 'llamarle' (أو 'llamarla/o' حسب الشخص) أو 'llamarse' (إذا كان انعكاسيًا) مع 'usted'.