llorar
“llorar” يعني “يبكي” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يبكي, ينتحب

📝 في التطبيق
El bebé empezó a llorar porque tenía hambre.
A1بدأ الطفل يبكي لأنه كان جائعاً.
Lloramos de alegría cuando vimos que estaba bien.
A2بكينا دموع الفرح عندما رأينا أنه بخير.
No llores por cosas pequeñas; sé fuerte.
A1لا تبكِ على الأمور الصغيرة؛ كن قوياً.
يشكو
أيضًا: يتذمر, ينوح
📝 في التطبيق
No llores tanto por el trabajo; a todos nos pasa.
B2لا تشكو كثيرًا من العمل؛ هذا يحدث لنا جميعًا.
¿Sigues llorando por el examen que reprobaste hace un mes?
B1هل ما زلت تتذمر بشأن الاختبار الذي فشلت فيه قبل شهر؟
Lloró la pérdida de su oportunidad de oro.
C1لقد أسف على ضياع فرصته الذهبية.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🗣️ تدرب في جملة صعبة النطق
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llorar
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'llorar' بمعناها المجازي (للشكوى)؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي كلمة 'llorar' من الفعل اللاتيني العامي *plorare*. كان هذا الجذر اللاتيني يعني 'يبكي بصوت عالٍ' أو 'ينوح'، وهو أيضًا أصل الكلمة الإنجليزية 'deplore'. تحول صوت 'p' الأولي بمرور الوقت إلى صوت 'll' في الإسبانية.
أول تسجيل: Medieval Spanish (around the 11th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أقول 'جعلته يبكي'؟
ستستخدم التركيب السببي: 'Lo hice llorar' (جعلته يبكي) أو 'La hice llorar' (جعلتها تبكي). يُستخدم الفعل 'hacer' (يفعل/يجعل) قبل المصدر 'llorar'.
هل تُستخدم 'llorar' للأشياء التي تسيل أو تتسرب؟
نعم، أحيانًا. إذا كانت آلة أو أنبوب أو جرح 'يبكي' (llorando)، فهذا يعني أنه يسرب سائلًا ببطء شديد، مثل العرق أو الزيت. على سبيل المثال: 'La pared está llorando humedad' (الجدار يسرب الرطوبة).

