llores
“llores” يعني “أن تبكي” بالإسبانية (تُستخدم في التمنيات أو الشكوك (صيغة المضارع المنصوب)).
أن تبكي, لا تبكِ
أيضًا: أن تنتحب
📝 في التطبيق
No llores, mi amor. Todo va a estar bien.
A1لا تبكِ يا حبيبي. كل شيء سيكون بخير.
Mi madre no quiere que llores por cosas pequeñas.
A2لا تريد أمي أن تبكي على أشياء صغيرة.
Espero que llores de alegría, no de tristeza.
B1أتمنى أن تبكي من السعادة، لا من الحزن.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llores
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'llores' بشكل صحيح كأمر منفي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
الفعل *llorar* يأتي من الكلمة اللاتينية *plōrāre*، والتي كانت تعني 'أن تبكي بصوت عالٍ' أو 'أن تنتحب'. بمرور الوقت، تحول صوت 'pl' الأولي إلى صوت 'll' الذي نستخدمه اليوم في الإسبانية.
أول تسجيل: Around the 10th or 11th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'llores' هي نفسها 'lloras'؟
لا. على الرغم من أن كليهما للمخاطب المفرد ('tú')، فإن 'lloras' تُستخدم للحقائق (أنت تبكي كثيرًا: 'Tú lloras a menudo'). أما 'llores' فتُستخدم للأوامر (لا تبكِ: 'No llores') أو للتمنيات والشكوك (أتمنى أن تبكي: 'Espero que llores').
هل يمكن استخدام 'llores' للحديث عن الماضي؟
لا، 'llores' هي صيغة زمن المضارع (إما المضارع المنصوب أو المضارع للأمر). إذا أردت التحدث عن الماضي، فستستخدم صيغة مثل 'lloraras' (صيغة الماضي غير التام المنصوب).