noches
“noches” يعني “ليالٍ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
ليالٍ
أيضًا: أمسيات
📝 في التطبيق
Las noches de verano son mis favoritas.
A1ليالي الصيف هي المفضلة لدي.
Trabajo tres noches a la semana.
A2أعمل ثلاث ليالٍ في الأسبوع.
Pasamos muchas noches sin dormir por el proyecto.
B1قضينا ليالٍ عديدة بلا نوم بسبب المشروع.
ليلة سعيدة
أيضًا: مساء الخير
📝 في التطبيق
¡Buenas noches! Que duermas bien.
A1ليلة سعيدة! نم جيدًا.
Buenas noches, señores. ¿Tienen una reservación?
A1مساء الخير أيها السادة. هل لديكم حجز؟
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: noches
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'noches' بشكل صحيح كتحية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'nox' (بصيغتها 'noctis')، والتي كانت تعني 'ليل'. العديد من الكلمات المتعلقة بالليل في اللغات الرومانسية، مثل 'nuit' بالفرنسية و 'notte' بالإيطالية، تأتي من نفس الجذر.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا نقول 'Buenas noches' وليس 'Buenos noches'؟
سؤال رائع! هذا لأن كلمة 'noche' مؤنثة في اللغة الإسبانية. الصفات، مثل 'buenas' (جيد)، يجب أن تتطابق مع جنس الاسم الذي تصفه. لذا نقول 'la noche buena' (الليلة الجيدة) و 'las noches buenas' (الليالي الجيدة). التحية 'Buenas noches' تتبع هذه القاعدة.
هل يمكنني دائمًا قول 'Buena noche' بالمفرد؟
في حين أن التحية القياسية دائمًا بصيغة الجمع ('Buenas noches')، قد تسمع 'Que tengas una buena noche' (أتمنى لك ليلة سعيدة). في هذه الحالة، أنت تتمنى لشخص ما ليلة سعيدة *واحدة*، لذا فإن المفرد 'buena noche' صحيح. ولكن كتحية بسيطة أو وداع، التزم دائمًا بـ 'Buenas noches'.

