nudo
“nudo” يعني “عقدة” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
عقدة
أيضًا: تشابك
📝 في التطبيق
Hice un nudo muy fuerte en mis zapatos para que no se suelten.
A2لقد عقدت عقدة قوية جدًا في حذائي حتى لا تنفك.
Tengo muchos nudos en el pelo después de caminar por el viento.
B1لدي الكثير من العقد في شعري بعد المشي في الرياح.
كتلة

📝 في التطبيق
Tenía un nudo en la garganta durante la despedida.
B1شعرت بكتلة في حلقي أثناء الوداع.
Siento un nudo en el estómago por los nervios del examen.
B1أشعر بعقدة في معدتي بسبب توتر الامتحان.
ذروة / حبكة
أيضًا: مركز / تقاطع, عقدة
📝 في التطبيق
La historia tiene una introducción, un nudo y un desenlace.
B2تحتوي القصة على مقدمة، وجزء أوسط (ذروة)، وخاتمة.
Este nudo ferroviario es el más importante del país.
C1هذا المركز السككي هو الأهم في البلاد.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: nudo
السؤال 1 من 2
إذا كانت القصة تصبح معقدة للغاية ويواجه الشخصيات أكبر مشاكلهم، ففي أي جزء من القصة أنت؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'nodus'، والتي تشير إلى عقدة، أو رابط، أو نقطة صعبة.
أول تسجيل: 10th Century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'nudo' و 'lazo'؟
الـ 'nudo' هي عقدة مشدودة غالبًا ما يصعب فكها. أما الـ 'lazo' فهي عادةً ربطة أو دائرة، مثل شريط على هدية أو رباط حذاء مربوط يُقصد فتحه بسهولة.
هل يمكن أن تعني 'nudo' عارٍ؟
لا. على الرغم من تشابههما في الصوت، فإن 'عارٍ' تُقال 'desnudo'. استخدام 'nudo' بمعنى 'عارٍ' هو خطأ شائع للمتحدثين باللغة الإنجليزية.


