nunca
“nunca” يعني “أبدًا” بالإسبانية (في أي وقت).
أبدًا
أيضًا: ليس أبدًا
📝 في التطبيق
Nunca como mariscos.
A1أنا لا آكل المأكولات البحرية أبدًا.
Ella nunca ha viajado en avión.
A2لم تسافر بالطائرة قط.
No he visto nunca una película tan buena.
B1لم أرَ قط فيلمًا جيدًا كهذا.
Nunca jamás te mentiría.
B2لن أكذب عليك أبدًا، أبدًا.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: nunca
السؤال 1 من 3
أي من هذه الجمل تعني بشكل صحيح 'أنا لا أقرأ أبدًا'؟
📚 المزيد من الموارد
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من العبارة اللاتينية 'non quam'، والتي تعني حرفيًا 'ليس أبدًا'. على مر السنين من قولها بسرعة، اندمجت الكلمتان لتصبحا 'nunca' الإسبانية.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'nunca' و 'jamás'؟
كلاهما يعني 'أبدًا' وغالبًا ما يمكنك استخدامهما بنفس الطريقة. 'Jamás' يمكن أن تبدو أحيانًا أقوى أو أكثر رسمية. الاختلاف الأكثر شيوعًا هو استخدامهما معًا كـ 'nunca jamás' لتعني 'أبدًا، على الإطلاق!'
لماذا تستخدم الإسبانية 'no' و 'nunca' معًا؟ أليس هذا نفيًا مزدوجًا؟
نعم، إنه كذلك! ولكن على عكس اللغة الإنجليزية حيث يعتبر النفي المزدوج غير صحيح في كثير من الأحيان، إلا أنه في الإسبانية طبيعي تمامًا وضروري للقواعد. لا يلغي النفي؛ بل يعززه. فكر في الأمر على أنه إضافة تأكيد: 'أنا لا أذهب أبدًا'.
هل يمكن استخدام 'nunca' للإجابة على سؤال بمفردها؟
بالتأكيد. إذا سأل أحدهم '¿Vas al gimnasio?' (هل تذهب إلى صالة الألعاب الرياضية؟)، يمكنك ببساطة الرد بـ 'Nunca' (أبدًا).