pagué
“pagué” يعني “لقد دفعتُ” بالإسبانية (بالإشارة إلى معاملة مالية سابقة).
لقد دفعتُ
أيضًا: لقد سددتُ (الفاتورة/الحساب)
📝 في التطبيق
Pagué el café y salí de la tienda.
A1دفعتُ ثمن القهوة وخرجتُ من المتجر.
¿Viste? Yo pagué toda la cena anoche.
A2هل رأيت؟ لقد دفعتُ ثمن العشاء بأكمله الليلة الماضية.
Pagué la multa inmediatamente para evitar problemas.
B1دفعتُ الغرامة فورًا لتجنب المشاكل.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "pagué" بالإسبانية:
لقد دفعتُ→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pagué
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'pagué' بشكل صحيح لوصف حدث مكتمل؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'pagar' من الكلمة اللاتينية *pacare*، والتي كانت تعني في الأصل 'يهدئ' أو 'يصالح'. بمرور الوقت، تطور معناها ليصبح 'يسدد دينًا' أو 'يرضي دائنًا'، مما أدى إلى معناه الحديث 'يدفع'.
أول تسجيل: Around the 13th century in Spanish.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يتغير الفعل 'pagar' إلى 'pagué' وليس 'pagé' في صيغة المتكلم المفرد (yo) في الماضي؟
هذا يتعلق فقط بالحفاظ على الصوت الصحيح! في الإسبانية، 'ga' و 'go' لهما صوت قوي (مثل حرف 'ج' في كلمة 'جمل')، لكن 'ge' و 'gi' لهما صوت ناعم (مثل حرف 'هـ' في اللغة العربية). للحفاظ على صوت 'g' القوي عندما يتبعه حرف العلة 'e'، يجب على الإسبانية إضافة حرف 'u' صامت، ليصبح 'gu' (pagué).
متى يجب أن أستخدم 'pagué' مقابل 'pagaba'؟
'Pagué' (الماضي البسيط) للأفعال التي اكتملت وتمت (مثال: 'دفعتُ التذكرة بالأمس'). 'Pagaba' (الماضي المستمر) للأفعال المتكررة أو المستمرة في الماضي (مثال: 'كنتُ أدفع نقدًا'، أو 'كنتُ أدفع الفاتورة عندما رن الهاتف').