panza
“panza” يعني “بطن” بالإسبانية (جزء من الجسم غير رسمي).
بطن, كرش
أيضًا: كرش, انتفاخ
📝 في التطبيق
Me duele un poco la panza por comer tantos dulces.
A1بطني يؤلمني قليلاً بسبب تناول الكثير من الحلوى.
El gato siempre duerme panza arriba en el sofá.
A2القطة تنام دائمًا على ظهرها (بطنها للأعلى) على الأريكة.
Esa jarra de barro tiene una panza muy ancha.
B1هذا الجرة الفخارية لها انتفاخ واسع جدًا.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: panza
السؤال 1 من 3
أي من هذه هي الطريقة الأكثر طبيعية لقول 'بطني يؤلمني' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية العامية 'panticem'، والتي كانت تشير إلى البطن أو الأحشاء.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'panza' كلمة وقحة؟
على الإطلاق. إنها غير رسمية وعامية، تشبه 'tummy' أو 'belly' باللغة الإنجليزية. ومع ذلك، لن تستخدمها في تقرير طبي رسمي.
ما الفرق بين 'panza' و 'barriga'؟
إنهما متطابقتان تقريبًا. في بعض المناطق، تبدو كلمة 'panza' أقل رسمية أو ريفية قليلاً من 'barriga'، لكنهما قابلتان للتبادل بشكل عام.
هل تُستخدم 'panza' للحيوانات؟
نعم، من الشائع جدًا استخدام 'panza' عند الحديث عن الجزء السفلي من جسم الحيوان، مثل مداعبة بطن الكلب.