parecían
“parecían” يعني “بدا لهم” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
بدا لهم, ظهر لهم
أيضًا: بدا لكم (جمع، رسمي)
📝 في التطبيق
Las nubes parecían algodón de azúcar antes de la tormenta.
A2بدت السحب كأنها حلوى القطن قبل العاصفة.
Ellos parecían muy contentos con la noticia que les diste.
B1بدا عليهم السعادة الغامرة بالخبر الذي قدمته لهم.
¿Ustedes parecían preocupados? ¿Pasó algo?
B1هل بدا عليكم القلق؟ هل حدث شيء؟
بدت كأنها, شابهت

📝 في التطبيق
Sus voces parecían las de dos pájaros cantando en el bosque.
B1بدت أصواتهم كأنها صوت عصفورين يغنيان في الغابة.
Cuando éramos niños, nuestras bicicletas parecían vehículos espaciales.
B2عندما كنا أطفالاً، بدت دراجاتنا كأنها مركبات فضائية.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: parecían
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'parecían' بشكل صحيح لوصف حالة مستمرة في الماضي؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *parēscere*، والذي يعني 'يظهر' أو 'يُري نفسه'، وهو مرتبط بـ *parere* ('يكون مرئيًا'). احتفظت الكلمة الإسبانية بالمعنى الأساسي للتعبير عن كيف يبدو الشيء أو يظهر لشخص آخر.
أول تسجيل: Old Spanish (around the 11th-12th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'parecer' و 'parecerse a'؟
'Parecer' (كما في 'parecían') تعني 'يبدو' أو 'يظهر' (مثال: 'بدا عليهم السعادة'). 'Parecerse a' (يبدو مثل/يشبه) تُستخدم عند مقارنة شيئين أو شخصين (مثال: 'لقد شابهوا أجدادهم').
لماذا تنتهي كلمة 'parecían' بـ '-ían'؟
النهاية '-ían' تخبرك بثلاثة أشياء رئيسية: 1) كان الفعل/الحالة مستمرًا أو معتادًا في الماضي (زمن الماضي المستمر). 2) الفعل من الأفعال التي تنتهي بـ -er أو -ir. 3) الفاعل جمع (هم، أو أنتم للجمع الرسمي).

