pidieron
“pidieron” يعني “لقد طلبوا” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
لقد طلبوا, لقد طلبتم (صيغة رسمية للجمع)
أيضًا: لقد سعوا للحصول على
📝 في التطبيق
Ellos pidieron ayuda inmediatamente después del accidente.
A2لقد طلبوا المساعدة فوراً بعد الحادث.
¿Qué pidieron ustedes para el proyecto?
B1ماذا طلبتم (أنتم) للمشروع؟
Los niños pidieron permiso para salir a jugar.
A2طلب الأطفال الإذن للخروج واللعب.
لقد طلبوا
أيضًا: لقد قدموا طلباً لـ
📝 في التطبيق
Ellas pidieron dos pizzas grandes y una ensalada.
B1لقد طلبوا بيتزا كبيرة و سلطة.
Los clientes pidieron la cuenta hace diez minutos.
B1طلب الزبائن الفاتورة قبل عشر دقائق.
لقد طالبوا
أيضًا: لقد تطلبوا
📝 في التطبيق
Los manifestantes pidieron la renuncia del presidente.
B2طالب المتظاهرون باستقالة الرئيس.
Las autoridades pidieron que se investigara el caso a fondo.
C1طلبت السلطات التحقيق في القضية بشكل شامل.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pidieron
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'pidieron' بمعنى 'طلب الطعام'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل 'pedir' من الفعل اللاتيني *petere*، والذي كان يعني 'السعي'، 'الاستهداف'، أو 'الطلب'. ظل المعنى ثابتاً جداً على مر القرون.
أول تسجيل: 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يعتبر 'pidieron' فعلاً شاذاً، ومن أين تأتي الـ 'i'؟
الفعل الأساسي 'pedir' يحتوي على حرف 'e' يتغير إلى 'i' في تصريفات محددة، بما في ذلك الماضي البسيط (الماضي التام). هذا التغيير من 'e' إلى 'i' هو نمط موجود في العديد من أفعال 'ir' الإسبانية، خاصة عندما يقع التركيز في مكان آخر من الكلمة، مما يتسبب في تحول صوت حرف العلة.
ما الفرق بين 'pidieron' و 'preguntaron'؟
يُستخدم 'Pidieron' عندما يطلب شخص شيئاً مادياً (مالاً، طعاماً، إذناً) أو يطالب بفعل. يُستخدم 'Preguntaron' عندما يسأل شخص سؤالاً أو يطلب معلومة (مثال: 'لقد سألوا عن الوقت').


