piel
“piel” يعني “جلد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
جلد
أيضًا: بشرة
📝 في التطبيق
Debes proteger tu piel del sol en verano.
A1يجب عليك حماية جلدك من الشمس في الصيف.
El doctor revisó la piel para ver si había alguna alergia.
A2فحص الطبيب الجلد لمعرفة ما إذا كان هناك أي حساسية.
Se me puso la piel de gallina cuando escuché esa canción.
B1شعرت بقشعريرة عندما سمعت تلك الأغنية. (حرفياً: أصبح جلدي جلد دجاج)
جلد
أيضًا: جلد حيوان
📝 في التطبيق
Las botas de piel son muy duraderas, pero caras.
B1الأحذية الجلدية متينة جدًا، ولكنها باهظة الثمن.
Prefiero los muebles de piel sintética.
B2أفضل الأثاث المصنوع من الجلد الصناعي.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: piel
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'piel' بشكل صحيح لتعني 'جلد'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية *pellis*، والتي كانت تعني 'جلد حيوان' أو 'جلد'. هذا الجذر اللاتيني أعطى كلمات للأغطية والجلود في العديد من اللغات الرومانسية.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'piel' تعني 'فرو' أحيانًا؟
نعم، يمكن استخدام 'piel' أحيانًا للإشارة إلى فرو أو جلد حيوان، خاصة عند الحديث عن المنسوجات (على سبيل المثال، 'ropa de piel' يمكن أن تعني ملابس فرو). ومع ذلك، فإن كلمة 'pelo' (شعر/فرو) أو 'pelaje' (معطف) أكثر دقة للشعر نفسه.
ما الفرق بين 'piel' و 'cáscara' أو 'corteza'؟
'Piel' تشير تحديدًا إلى غطاء الشخص أو الحيوان. 'Cáscara' هي قشرة أو غلاف فاكهة أو بيضة. 'Corteza' هي لحاء الشجرة أو قشرة الخبز.

