Inklingo

redención

reh-den-SYOHNreðenˈθjon

redención يعني فداء بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:

فداء

أيضًا: خلاص, تكفير
ضوء ذهبي ساطع يتساقط على شخص يقف بذراعين مفتوحتين في حقل أخضر هادئ.

📝 في التطبيق

La película trata sobre la redención de un hombre que cometió un gran error.

B1

الفيلم يدور حول فداء رجل ارتكب خطأ فادحًا.

Al final, encontró la redención a través del perdón.

B2

في النهاية، وجد الفداء من خلال الغفران.

Buscaba la redención por sus actos del pasado.

C1

كان يسعى للفداء عن أفعاله الماضية.

روابط الكلمات

مرادفات

  • salvación (خلاص)
  • perdón (غفران)

متضادات

  • condenación (إدانة)
  • perdición (هلاك/سقوط)

تلازمات شائعة

  • buscar la redenciónالسعي للفداء
  • redención espiritualفداء روحي

فدية

أيضًا: سداد, استعادة
اسمfC1formal
سلسلة حديدية ثقيلة مع وصلة مكسورة ملقاة على طاولة خشبية بجانب كيس صغير من العملات الذهبية.

📝 في التطبيق

Pagaron una gran suma por la redención del cautivo.

C1

لقد دفعوا مبلغًا كبيرًا لفدية الأسير.

La redención de la deuda externa será un proceso largo.

C2

سداد الدين الخارجي سيكون عملية طويلة.

Existe un sistema de redención de penas por trabajo.

C1

هناك نظام لتقليل الأحكام من خلال العمل.

روابط الكلمات

مرادفات

تلازمات شائعة

  • redención de penasتخفيض عقوبة السجن
  • redención de deudaسداد الدين

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: redención

السؤال 1 من 3

ما هي الطريقة الصحيحة لقول 'الفداء'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
redimir(يفتدي)فعل
redentor(مُفتدي)اسم
redimible(قابل للاسترداد)صفة
🎵 قوافي
canciónpasiónemoción
📚 أصل الكلمة

من اللاتينية 'redemptio'، والتي تعني حرفيًا 'إعادة شراء'. تأتي من 're-' (مرة أخرى/خلف) و 'emere' (للشراء).

أول تسجيل: 13th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: redemptionFrench: rédemption

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل 'redención' تستخدم فقط في الكنيسة؟

لا! على الرغم من أنها شائعة جدًا في الأماكن الدينية، إلا أنها تستخدم أيضًا في الأفلام والكتب والمستندات القانونية أو المالية بمعنى 'التعويض عن شيء ما' أو 'السداد'.

هل يمكنني استخدام 'redención' لرمز خصم؟

عادة لا. بالنسبة لكوبون أو رمز خصم، يفضل المتحدثون بالإسبانية استخدام 'canjear' (للتبادل) أو 'validar' (للتحقق).

هل صيغة الجمع هي 'redenciónes'؟

تقريبًا! إنها 'redenciones'. عندما تنتهي الكلمة بـ '-ión'، يختفي رمز النبرة في صيغة الجمع.