regresé
“regresé” يعني “لقد عدت” بالإسبانية (الفعل الماضي للعودة إلى مكان ما).
لقد عدت
أيضًا: رجعت, آبت
📝 في التطبيق
Regresé a casa justo antes de que empezara a llover.
A1عدت إلى المنزل قبل أن تبدأ الأمطار بالهطول.
Después del viaje, regresé al trabajo con muchas energías.
A2بعد الرحلة، عدت إلى العمل بطاقة كبيرة.
Ayer por la tarde, regresé a la tienda para pedir un reembolso.
A2بعد ظهر أمس، عدت إلى المتجر لطلب استرداد المبلغ.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: regresé
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم بشكل صحيح ما يعادل 'لقد عدت' بالإسبانية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من الفعل اللاتيني *regredi*، والذي يعني 'العودة إلى الوراء' أو 'التراجع'. تحتفظ الصيغة الإسبانية بهذا المعنى الأساسي للحركة إلى مكان أو حالة سابقة.
أول تسجيل: 15th century (as a documented Spanish verb)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كانت 'regresé' تعني 'لقد عدت' أم أنها أمر؟
'Regresé' (مع علامة التشكيل على الـ 'e') هي دائمًا صيغة الماضي 'لقد عدت'. الأوامر عادة ما تكون موجهة للمخاطب المفرد (tú/usted) أو الجمع (nosotros). صيغة الأمر للمخاطب الرسمي (usted) هي 'regrese' (بدون علامة تشكيل).