reunirse
“reunirse” يعني “يلتقي” بالإسبانية (كما في، ترتيب اجتماع).
يلتقي, يجتمع
أيضًا: يتجمع, يجتمع
📝 في التطبيق
Nos reuniremos en el café a las tres.
A2سوف نلتقي في المقهى في الساعة الثالثة.
Siempre se reúnen para celebrar el Año Nuevo.
B1إنهم يجتمعون دائمًا للاحتفال بالعام الجديد.
¿Cuándo te vas a reunir con el jefe?
B1متى ستجتمع مع المدير؟
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "reunirse" بالإسبانية:
يتجمع→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: reunirse
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'reunirse' بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي من البادئة اللاتينية 're-' (بمعنى 'مرة أخرى' أو 'خلف') مدموجة مع الفعل 'unire' (بمعنى 'يوحد' أو 'يجمع'). وبالتالي، 'reunirse' تعني حرفيًا 'الاتحاد مرة أخرى' أو 'الانضمام معًا مرة أخرى'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'reunir' و 'reunirse'؟
'Reunir' (بدون 'se') تعني 'جمع' أو 'لم الأشياء'. على سبيل المثال، 'Reuní todos los libros' (جمعت كل الكتب). 'Reunirse' (مع 'se') تعني أن الناس يلتقون ببعضهم البعض. على سبيل المثال، 'Nos reunimos en casa' (نحن نلتقي في المنزل).
لماذا يحتوي 'reunirse' على نبرة فوق حرف 'u' في زمن المضارع؟
النبرة فوق حرف 'u' (كما في 'reúno') هي قاعدة إملائية تخبرك بنطق حرفي 'u' و 'i' كحرفين منفصلين (فاصل)، وليس كصوت واحد أو حركة سريعة (مدغم). هذا يحافظ على صوت 'أو-ي' الواضح.