seña
“seña” يعني “إشارة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
إشارة, إشارة
أيضًا: إيماءة, أثر
📝 في التطبيق
Mi amigo me hizo una seña desde lejos.
A2لوّح لي صديقي من بعيد.
Ellos se comunican por señas.
B1يتواصلون بالإشارات/الإيماءات.
No hay ni seña de la lluvia hoy.
B2لا توجد أي علامة للمطر اليوم.
عنوان, تفاصيل
أيضًا: اتجاهات
📝 في التطبيق
¿Me puedes dar tus señas?
B1هل يمكنك إعطائي عنوانك/تفاصيل الاتصال بك؟
Le di las señas exactas de la casa.
B1أعطيته الاتجاهات/التفاصيل الدقيقة للمنزل.
El testigo dio las señas del sospechoso.
B2قدم الشاهد وصفاً للمشتبه به.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: seña
السؤال 1 من 3
كيف تسأل شخصًا عن عنوان منزله باستخدام 'seña'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'signa'، وهي صيغة الجمع من 'signum' (علامة أو إشارة). بمرور الوقت، تحول المعنى من علامة مادية إلى إيماءات ومعرفات محددة مثل العنوان.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل يمكنني استخدام 'seña' لإشارة التوقف؟
لا، بالنسبة لإشارات المرور أو اللافتات المادية، استخدم 'señal' (señal de tráfico). في العربية، نستخدم 'إشارة مرور'.
هل 'seña' غير رسمية؟
إنها محايدة. ومع ذلك، فإن استخدام 'señas' للعنوان هو أكثر محادثة قليلاً من استخدام الكلمة الرسمية 'dirección'. في العربية، 'عنوان' كلمة محايدة.
هل تعني نفس معنى 'señal'؟
هناك تداخل، لكن 'seña' عادة ما تكون إيماءة بشرية أو تفصيلاً وصفيًا، بينما 'señal' عادة ما تكون علامة/إشارة مادية أو إلكترونية. في العربية، 'إشارة' يمكن أن تغطي كلا المعنيين حسب السياق، ولكن 'إيماءة' تميز الحركة البشرية.

