sepamos
“sepamos” يعني “نحن نعرف (تستخدم للتمني/الشك)” بالإسبانية (صيغة الشرط).
نحن نعرف (تستخدم للتمني/الشك), دعنا نعرف
أيضًا: قد نعرف, يجب أن نعرف
📝 في التطبيق
Espero que sepamos la respuesta antes del lunes.
B1آمل أن نعرف الإجابة قبل يوم الاثنين.
No creo que sepamos cómo arreglarlo sin ayuda.
B2لا أعتقد أننا نعرف كيفية إصلاحه بدون مساعدة.
¡Sepamos que tenemos el poder de cambiar las cosas!
B1دعنا نعرف أن لدينا القدرة على تغيير الأشياء!
Aunque no sepamos el futuro, podemos planear.
B2على الرغم من أننا لا نعرف المستقبل، يمكننا التخطيط.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: sepamos
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'sepamos' بشكل صحيح للتعبير عن رغبة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل *saber* من الكلمة اللاتينية *sapere*. في الأصل، كانت *sapere* تعني 'يتذوق' أو 'يميز بالتذوق'، والتي تطورت إلى معنى 'يكون حكيمًا' وفي النهاية 'يعرف' في الإسبانية.
أول تسجيل: Old Spanish (around 10th-11th century)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا يتغير حرف 'b' في *saber* إلى 'p' في 'sepamos'؟
هذا شذوذ قديم في الفعل *saber*. يأتي صوت 'p' من الكلمة اللاتينية *sapiam* (صيغة الشرط الأصلية). احتفظت الإسبانية بهذا الجذر القديم غير المنتظم للصيغ الخاصة مثل 'sepa' و 'sepas' و 'sepamos' بدلاً من بنائها على صيغة الخبر الحالية.
هل 'sepamos' هي الطريقة الوحيدة لقول 'دعنا نعرف'؟
نعم، 'sepamos' هي الطريقة القياسية لاقتراح 'دعنا نعرف' أو 'دعنا ندرك' باستخدام الفعل *saber*. هذه هي صيغة الأمر المؤكدة لضمير 'نحن'.