suficientemente
“suficientemente” يعني “بشكل كافٍ” بالإسبانية (بدرجة كافية).
بشكل كافٍ, بما فيه الكفاية
أيضًا: بشكل ملائم, بدرجة كافية
📝 في التطبيق
No está **suficientemente** caliente, necesito calentarlo más.
B1الجو ليس حارًا **بشكل كافٍ**، أحتاج إلى تدفئته أكثر.
Ella habló **suficientemente** alto para que todos la oyeran.
B2تحدثت **بصوت عالٍ بما فيه الكفاية** ليسمعها الجميع.
¿Está **suficientemente** claro lo que tenemos que hacer?
B1هل الأمر واضح **بما فيه الكفاية** ما يجب علينا فعله؟
Trabajamos **suficientemente** rápido para terminar a tiempo.
B2لقد عملنا **بسرعة كافية** للانتهاء في الوقت المحدد.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "suficientemente" بالإسبانية:
بدرجة كافية→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: suficientemente
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم *suficientemente* بشكل صحيح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي *Suficientemente* من الصفة الإسبانية *suficiente* (بمعنى 'كافٍ') مضافًا إليها اللاحقة الظرفية الشائعة *-mente* (التي تعمل مثل اللاحقة '-ly' في اللغة الإنجليزية). هذا التركيب قياسي للعديد من الظروف الإسبانية. في العربية، غالبًا ما نستخدم صيغة 'بـ' أو 'بشكل' مع الصفة لتكوين الظرف.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين *suficientemente* و *bastante*؟
كلاهما يعني 'بما فيه الكفاية'، لكن *suficientemente* غالبًا ما يُنظر إليها على أنها أكثر رسمية أو دقة، مما يؤكد أن شيئًا ما يصل إلى معيار محدد. *Bastante* شائع جدًا ومرن، ويعني 'بما فيه الكفاية' و 'إلى حد ما/نوعًا ما'.
هل يمكنني استخدام *suficientemente* في بداية الجملة؟
نعم، على الرغم من أنه أقل شيوعًا. غالبًا ما يبدو طبيعيًا أكثر عند وضعه مباشرة قبل الصفة أو الفعل الذي يعدله. على سبيل المثال: *Suficientemente rápido, ella alcanzó el tren.* (بسرعة كافية، لحقت بالقطار.) في العربية، قد نستخدم صيغة مثل 'بسرعة كافية، لحقت بالقطار'.