suficiente
“suficiente” يعني “كافٍ” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
كافٍ
أيضًا: وافر
📝 في التطبيق
¿Tienes suficiente dinero para el viaje?
A2هل لديك مال كافٍ للرحلة؟
No hay sillas suficientes para todos los invitados.
A2لا توجد كراسٍ كافية لجميع الضيوف.
Con una explicación suficiente, creo que lo entenderán.
B1مع شرح كافٍ، أعتقد أنهم سيفهمون.
كافٍ
أيضًا: بشكل كافٍ
📝 في التطبيق
—¿Quieres más pastel? —No, gracias, es suficiente.
A2—هل تريد المزيد من الكعك؟ —لا، شكرًا، هذا يكفي.
El apartamento es bueno, pero no es lo suficientemente grande para nuestra familia.
B1الشقة جيدة، لكنها ليست كبيرة بما يكفي لعائلتنا.
¡Silencio! Ya es suficiente.
B1اهدأ! هذا يكفي الآن.
🔀 غالبًا ما يتم الخلط بينها وبين
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: suficiente
السؤال 1 من 1
أي جملة تقول بشكل صحيح 'لم يكن الشرح واضحًا بما فيه الكفاية'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية `sufficiens`، بمعنى 'تزويد ما هو مطلوب'. وهي مبنية من `sub-` ('تحت'، ولكن هنا بمعنى 'لتزويد') و `facere` ('يفعل أو يصنع'). لذا، فهي تعني حرفياً 'تعويض' الحاجة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين `suficiente` و `bastante`؟
إنهما متشابهتان جدًا وغالبًا ما تعنيان 'كافٍ'. ومع ذلك، يمكن أن تعني `bastante` أيضًا 'كثير جدًا' أو 'وفرة'، مما يشير إلى كمية سخية. `Suficiente` تعني عادةً الكمية المطلوبة بالضبط - لا زيادة ولا نقصان.
هل أحتاج دائمًا إلى `lo` في `lo suficientemente`؟
نعم. عندما تصف صفة (مثل 'كبير بما فيه الكفاية' أو 'سريع بما فيه الكفاية')، فإن `lo` هو جزء مطلوب من البنية. فكر في 'lo suficientemente' كوحدة واحدة تعني 'كافٍ' عند وصف شيء ما.

