tímida
“tímida” يعني “خجولة” بالإسبانية (لوصف شخصية شخص).
خجولة
أيضًا: جبانة, مترددة
📝 في التطبيق
Ella es una niña muy tímida y no habla mucho con extraños.
A1إنها فتاة خجولة جدًا ولا تتحدث كثيرًا مع الغرباء.
Sofía le dio una sonrisa tímida al conocerlo.
A2ابتسمت صوفيا بخجل عندما قابلته.
La empresa tuvo una respuesta tímida ante la crisis.
B1كان رد فعل الشركة مترددًا تجاه الأزمة.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: tímida
السؤال 1 من 1
أي جملة تصف بشكل صحيح فتاة خجولة اسمها ماريا؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'timidus'، التي تأتي من 'timere'، بمعنى 'يخاف'. كانت تصف حرفيًا شخصًا يخاف بسهولة.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'tímida' و 'vergonzosa'؟
'Tímida' تشير إلى شخصية هادئة بشكل عام، بينما 'vergonzosa' يمكن أن تعني خجول ولكنها غالبًا ما تشير إلى الشعور بالخجل أو الارتباك بسهولة.
هل 'tímida' إهانة في اللغة الإسبانية؟
لا، إنه وصف محايد لنوع الشخصية، تمامًا مثل 'shy' في اللغة الإنجليزية.